Wörterbuch Latein / Deutsch
- macellarius = Fleischwarenhändler
- macellumus = Fleischmarkt
- maceo = meger sein
- macer = mager = hager
- maceria = Zaun = Gartenmauer
- maceriae = Gartenmauer
- macero = mürbe machen
- macesco = mager werden
- machaera = Schwert
- machaerophorus = Schwerträger
- Machaon = Sohn des Asklepios
- machina = Maschine
- machinae = Maschine
- machinamentum = Maschine
- machinatio = Mechanismus
- machinator = Maschinenbauer
- machinatrix = Anstifterin
- machinor = künstlich bewerkstelligen
- machinosus = kunstvoll zusammengefügt
- macies = Magerkeit
- macilentus = abgemagert
- macra = hager
- macresco = mager werden
- macrochir = Langhand
- macrocollum = Großfoliopapier
- macrum = hager
- mactabilis = tödlich
- mactator = Schlächter
- mactatus = das Schlachten
- macto = verherrlichen
- mactus = verherrlicht
- macula = Fleck = Masche
- maculae = Masche
- maculo = fleckig machen
- maculosus = gefleckt
- madefacio = befeuchten
- madefacto = befeuchten
- madeo = naß sein
- madere = nässen
- madesco = naß werden
- madidus = naß = voll
- mador = Nässe
- Madritum = Madrid
- madulsa = Rausch
- Maeander = Fluß im nördlichen Karien
- maena = Sardelle
- Maenalis = arkadisch
- Maenalus = Gebiet und Stadt im östlichen Arkadien
- maenas = Mänade
- Maeonia = älterer Name für Lydien
- Maeonides = Lyder
- Maeonis = Lyderin
- Maeonius = lydisch
- Maeotidea = Anwohner des Asowschen Meeres
- maereo = trauern
- maerere = trauern = betrauern
- maeror = Trauer = Gram
- maeroris = Trauer
- maestitia = Traurigkeit
- maestus = traurig
- maga = Hexe
- magae = Hexe
- Magdeburgum = Magdeburg
- Magdonius = phrygisch
- magicus = zauberisch
- magis = mehr = am meisten
- magister = Vorsteher = Lehrer = Leiter = Meister
- magister navis = Kapitän
- magisterium = Amt eines Vorstehers
- magistra = Leiterin
- magistratum gerere = ein Amt bekleiden
- magistratum inire = ein Amt antreten
- magistratus = öffentliches Amt = Beamte = Amt = Beamter = Behörde = Magistrat = Obrigkeit
- magistri = Meister
- magistri navis = Kapitän
- magmentarius = als Opferbeigabe geweiht
- magna = groß
- magnanima = großmütig
- magnanimitas = Hochherzigkeit
- magnanimum = großmütig
- magnanimus = hochherzig = großmütig
- Magnes = magnetisch
- Magnesia = Stadt in Lydien
- magni esse = viel wert sein = viel gelten
- magni putare = hoch achten = hoch schätzen
- magnidicus = prahlend
- magnifica = großartig = herrlich
- magnificentia = Großartigkeit = Herrlichkeit
- magnificentiae = Herrlichkeit
- magnifico = hochschätzen
- magnificum = großartig = herrlich
- magnificus = großartig = prächtig = herrlich
- magniloquentia = erhabene Sprache
- magniluquus = erhaben
- magnitudinis = Größe
- magnitudo = Größe
- magnopere = in hohem Grade = sehr
- magnum = groß
- magnus = groß = stark = bedeutend = wichtig
- magudaris = Stengel
- Maguntia = Mainz
- magus = Megier
- Maharbal = Führer der punischen Reiterei
- Maia = Mutter des Merkur
- maialis = kastrierter Eber
- maiestas = Erhabenheit = Größe = Hoheit
- Maininga = Meiningen
- maior = größer = älter
- maiores = Vorfahren
- Mairania = Meran
- Maius = Mai
- maiusculus = etwas groß
- mala = Kinnbacken = die Wange = bösartig = böse
- mala fama = schlechter Ruf
- mala fide = in böser Absicht
- Malaca = Málaga
- malacia = Meeresstille
- malacisso = geschmeidig machen
- malacus = weich
- malafacio = Böses zufügen
- malaxo = geschmeidig machen
- male = schlecht = unglücklich
- maledicax = schmähsüchtig
- maledicere = lästern = schmähen
- maledico = lästern
- maledictio = Schmähung
- maledictum = Schmähung
- maledicus = schmähsüchtig
- malefactum = Übeltat
- malefici = Übeltäter
- maleficii = Übeltat
- maleficium = Übeltat
- maleficus = übel handelnd = Übeltäter
- maleficusa = Zaubermittel
- malesuadus = übelratend
- malevolens = neidisch = schadenfroh
- malevolentia = Übelwollen
- malevolentis = schadenfroh
- malevolus = übelwollend
- mali = Apfel = Mast = Mastbaum = Übel
- malifer = obstreich
- maligni = mißgünstig
- malignitas = Mißgunst
- malignum = mißgünstig
- malignus = böswillig = bösartig = mißgünstig
- Malina = Mecheln
- malitia = Schlechtigkeit = Bosheit
- malitiae = Bosheit
- malitiosa = boshaft
- malitiosum = boshaft
- malitiosus = boshaft
- malleator = Hauer
- mallei = Hammer
- malleolus = Setzling
- malleus = Hammer
- Malmogia = Malmö
- Malmundarium = Malmedy
- malo = lieber wollen
- malobathron = indisches Zimmetöl
- malum = Apfel = Übel = Unheil = bösartig = böse
- malum persici = Pfirsisch
- malum persicum = Pfirsisch
- malus = sittlich = Apfelbaum = Mastbaum = schlecht = schlimm = böse = gering = Mast = bösartig
- malva = Malve
- Mamcunium = Manchester
- Mamercus = Schwester des Mars und der Silvia
- Mamertinus = zu Mars gehörig
- mamilla = Brustwarze = Brust
- mamillare = Büstenhalter
- mamma = Brust = weibliche Brust
- mammae = weibliche Brust
- mammeatus = vollbrüstig
- Mammiades = ein Memmiade
- mammicula = Brüstchen
- mammium = Brüstchen
- mammona = Reichtum
- mammosus = vollbusig
- manabilis = einströmend
- manare = fließen = fliessen
- manceps = Aufkäufer
- mancipium = Eigenzumserwerb = Sklave
- mancipo = zu eigen geben
- mancus = verstümmelt
- mandare = übergeben = anvertrauen = beauftragen = bestellen
- mandati = Auftrag
- mandator = Auftraggeber
- mandatum = Auftrag
- mandatus = im Auftrage
- mandibula = der Unterkiefer
- mando = anvertrauen = kauen = ich übergebe = ich vertraue an = ich trage auf
- mandra = Saumtierzug
- manduco = kauen
- manducus = Vielfraß
- mane = der Morgen = morgens = Morgen = früh morgens = früh
- maneo = bleiben
- manere = bleiben = verharren
- manes = die Manen = Seelen Verstorbener = die Seelen Verstorbener
- mango = betrügerischer Verkäufer
- mangonicus = eines betrügerischen Händlers
- manica = langer Ärmel = Ärmel
- manicae = Ärmel
- manicatus = mit langen Ärmeln
- manicula = Händchen
- manifestarius = handgreiflich
- manifestatio = Offenbarung
- manifesto = offenbaren
- manifestus = bei etwas ertappt = handgreiflich = offenbar
- manipularis = zu einem Manipel gehörig
- manipulatim = manipelweise
- manipulus = Handvoll = Schar = Manipel
- Manium = Seelen Verstorbener
- mannulus = niedliches Pony
- mannus = gallisches Pony
- mano = fließen
- mansio = Aufenthalt
- mansito = sich aufhalten
- mansuefacio = zähmen
- mansues = zahm
- mansuesco = zahm werden
- mansuetudo = Zahmheit
- mansuetus = gezähmt = zahm = mild
- Mantel = abolla
- mantele = Handtuch
- mantelis = Handtuch
- mantellum = Decke
- mantica = Ranzen
- Mantinea = Stadt im östlichen Arkadien
- mantisa = Zugabe
- mantiscinor = tüchtig etwas draufgehen lassen
- manto = warten
- Mantua = Mantua
- manu mea factus = eigenhändig
- manualis = eine Hand füllend
- manubiae = Kriegsbeute
- manubialis = Beute
- manubiarius = Beute
- manubrii = Handgriff = Heft
- manubrium = Handhabe = Handgriff = Heft
- manulearius = Manschettenmacher
- manuleatus = mit langen Ärmeln
- manuleus = Manschette
- manum in pugnum comprimere = ballen
- manum tendere = die Hand darreichen
- manumissio = Freilassung
- manumitto = freilassen
- manupretium = Arbeitslohn
- manus = Hand = Schar
- mapalia = Hütten
- mappa = Serviette
- marathrum = Fenchel
- marca = Mark
- marceo = welk sein
- marcesco = welk werden
- marcidus = welk
- marcor = Welkheit
- mare = Meer
- mare Germanicum = Nordsee
- mare mediterraneum = Mittelmeer
- Marea = See und Stadt bei Alexandria
- Mareoticum = mareotischer Wein
- Mareoticus = mareotisch
- marescalcus = Pferdeknecht
- margarita = Perle
- margaritae = Perle
- marginis = Rand
- margino = einrahmen
- margo = Rand
- Mariae domus = Bad Mergentheim
- Marica = altitalische Nymphe
- marinus = dem Meere entstiegen
- maris = Bock = Meer
- maris Germanicum = Nordsee = deutsche See
- maris periti = Lotse
- maris peritus = Lotse
- mariscus = Feigwarze
- marita = Ehefrau = Frau = Gattin
- maritae = Ehefrau = Frau = Gattin
- maritalis = ehelich
- mariti = Ehegatte = Eheleute = Ehemann = Gatte
- maritimus = zum Meere gehörig = am Meer gelegen
- maritimusa = Küstenlandschaften
- marito = vermählen
- maritorum = Eheleute
- maritus = ehelich = Gatte = Ehegatte = Ehemann
- marmor = Marmor
- marmorarius = Marmorarbeiter
- marmoreus = marmorn
- marmoris = Marmor
- Maroboduus = Marbod
- Marpurgum = Marburg
- marra = Hacke
- Mars = römischer Wetter und Kriegsgott = der Planet Mars = Mars
- Marsipolis = Merseburg
- Martialis = zu Mars gehörig
- Marticola = Verehrer des Mars
- Martigena = Sohn des Mars
- Martis = Mars
- Martius = dem Mars gehörig
- martyr = Zeuge = Märtyrer
- martyris = Märtyrer
- martyrium = Zeugnis
- mas = männlich = Mann = Bock
- masculinus = männlich
- masculus = männlich
- massa = zusammengeknete Masse = Teig
- massae = Teig
- Massicus = Monte Massico
- Massicusa = Gegend um den Massicus
- Massicusum = Massikerwein
- Massilia = Marseille
- mastigia = Taugenichts
- mastruca = Schafpelz
- mastrucatus = eine Pelz tragend
- masturbator = Onanist
- masturbor = onanieren
- matara = galischer Wurfspieß
- matella = Topf
- mater = Mutter = die Mutter
- matercula = Mütterchen
- materia = Materie = Grundstoff = Stoff = Bauholz = Nutzholz
- materiae = Bauholz = Nutzholz = Stoff
- materialis = materiell
- materiarius = Bauholzhändler
- materiei = Stoff
- materies = Stoff
- materio = aus Holz bauen
- materior = Holz fällen
- materna = mütterlich
- maternum = mütterlich
- maternus = mütterlich
- matertera = Tante = Schwester der Mutter
- materterae = Schwester der Mutter = Tante
- mathematica = Mathematik
- mathematicus = mathematisch
- matre orba = mutterlos
- matre orbum = mutterlos
- matre orbus = mutterlos
- matricida = Muttermörder
- matricidium = Muttermord
- matrimonialis = ehelich
- matrimonium = Ehe
- matrimus = dessen Mutter
- matris = Mutter
- Matritum = Madrid
- matrix = Muttertier
- matrona = Frau von Stande = Ehefrau = die Ehefrau = verheiratete Frau = Dame
- matronae = Dame
- matronalis = einer Ehefrau zukommend
- matt = abgespannt
- mattea = Leckerbissen
- Mattiaci = Chatten
- matula = Topf
- matura = frühzeitig = zu früher Zeit
- maturare = beschleunigen = sich beeilen = befördern
- maturate = schleunig
- maturescere = reifen
- maturesco = reifen
- maturior = früher = frühzeitiger
- maturitas = Reife
- maturitatis = Reife
- maturius = früher = frühzeitiger
- maturo = reif machen
- maturum = frühzeitig = zu früher Zeit
- maturus = reif = zeitig = frühzeitig = zu früher Zeit
- matutina = früh morgens
- matutinum = früh morgens
- matutinus = morgendlich = früh morgens
- Maul = Gesicht
- Mauretania = Marokko
- Maurusii = die Mauren
- maxilla = Kinnbacken = Oberkiefer = Kiefer
- maxillae = Kiefer
- maxime = am meisten = höchst = höchstens
- maximitas = Größe
- maximus = der größte = älteste
- mazonomus = korbartig geformte Schüssel für Speisen
- me = mich
- me praesente = in meinem Beisein
- me pudet = ich schäme mich
- mea = meine Liebe = mein
- mea causa = meinethalben = meinetwegen
- meatus = das Gehen
- mecastor = beim Kastor
- mechanicus = zur Mechanik gehörig
- mechanicusa = Mechanik
- Mechlinia = Mecheln
- mecritudo = Magerkeit
- medela = Heilung
- medeor = heilen
- mederi = abhelfen = heilen
- Medi = Perser
- Media = Medien = zentral
- media noctis = Mitternacht
- media nox = Mitternacht
- media pars = Mitte
- media partis = Mitte
- mediastrinus = Hausknecht
- Medica = aus Medien eingeführter Klee
- medicabilis = heilbar
- medicamen = Heilmittel
- medicamenti = Arzneimittel = Heilmittel
- medicamentum = Medikament = Arzneimittel = Heilmittel
- medicatus = heilkräftig
- medici = Arzt
- medicina = Heilkunst
- medicinus = zum Arzt gehörig
- medico = versetzen
- medicor = heilen
- medicus = heilsam = Arzt
- medietas = Mitte
- medii = Zentrum
- medimnum = attischer Scheffel
- mediocre = mittelmäßig
- mediocris = mittelmäßig
- mediocritas = Mittelmäßigkeit
- mediocritatis = Mittelmäßigkeit
- Mediolanum = Mailand
- medioximus = der mittelste
- meditabundus = eifrig auf etwas sinnend
- meditamentum = das Sinnen auf etwas
- meditari = nachsinnen = nachdenken = sinnen
- meditatio = das Nachdenken über
- meditatus = überlegt
- mediterraneus = binnenländisch
- meditor = über etwas nachdenken
- meditullium = Binnenland
- medium = Mitte = Zentrum = zentral
- medius = mittlere = mitten = zentral
- medix = Bundesoberhaupt
- medulla = Mark
- medullae = Mark
- medullitus = bis ins Mark
- medullula = zartes Mark
- medus = Met
- Megaera = Magäre
- Megale = die Große Göttermutter Kybele
- Megale polis = Stadt in Südarkadien
- megistanes = Würdenträger
- mei = die Meinigen
- Meininga = Meiningen
- meio = harnen
- mel = Honig
- melancholia = Schwermut
- melancholiae = Schwermut
- melancholica = schwermütig
- melancholicum = schwermütig
- melancholicus = melancholisch = schwermütig
- melandryum = ein Stück eingesalzener Thunfisch
- melanurus = Schwarzschwanz
- melculum = Honigpüppchen
- Meleager = Schwester des Oeneus
- Meledunum = Melun
- meles = Marder
- Meliboea = Stadt auf Magnesia
- Melicerta = Sohn des Athamas und der Ino
- Melicum = Melk an der Donau
- melicus = musikalisch
- meliloton = Honigklee
- melimelum = in Honig eingemachtes Obst
- melinum = MelischWeiß
- meliore loco esse = sich in einer besseren Lage befinden
- meliorem facere = bessern
- melisphyllum = Bienenblatt
- melissa = Melisse
- Melita = Malta
- Melitensia = maltesische Tepiche
- Melitensis = maltesisch
- meliunculuse = es geht jemanden etwas besser
- melius est = es ist besser
- meliusculus = etwas besser
- mellifer = Honigtragend
- mellila = Honigpüppchen
- mellina = Honigwein
- mellinia = Süßigkeit
- mellis = Honig
- mellitus = mit Honig versüßt
- melo = eine Art Melone
- melodia = Melodie
- Melodunum = Melun
- melos = Gesang
- membrana = Häutchen = die dünne Haut
- membraneus = aus Pergament
- membranula = Pergament
- membratim = gliedweise
- membri = Glied
- membrum = Glied
- Meminga = Memmingen
- memini = sich erinnern
- meminisse = sich erinnern = gedenken
- Memnon = Schwester des Tithonos
- memor = sich erinnernd = eingedenkt = oris = eingedenk
- memorabilis = was erwähnt werden kann = denkwürdig
- memorandus = erwähnenswert
- memorare = erwähnen
- memorator = Erzähler
- memoratus = berühmt
- memoria = Gedächtnis = Andenken = Erinnerung
- memoria tenere = im Gedächtnis behalten
- memoria virtutis = die Erinnerung an die tapfere Haltung
- memoriae = Erinnerung = Gedächtnis
- memorialis = zum Gedächtnis gehörig
- memoriola = das schwache Gedächtnis
- memoris = eingedenk
- memoro = jemanden an etwas erinnern
- Memphis = alte Stadt im nördlichen Mittelägypten
- Memphitis = ägyptisch
- mendacii = Lüge
- mendaciloquus = lügenhaft
- mendacis = Lügner
- mendacium = Lüge
- mendaciunculum = kleine Lüge
- mendax = lügnerisch = Lügner
- mendicabulum = Bettler
- mendicantes = Bettler
- mendicatio = das Betteln
- mendici = Bettler
- mendicitas = Bettelarmut
- mendico = betteln
- mendiculus = bettlerisch
- mendicus = bettelarm = Bettler
- mendosus = fehlerhaft
- mendum = Schreibfehler
- Menelaus = Schwester des Atreus
- menitus = Erinnerung
- mens = Bewußtsein = Geist = Verstand = Gesinnung = Sinn = Besinnung = Denken
- mensa = Tisch = Eßtisch = Tafel
- mensae = Eßtisch = Tafel = Tisch
- mensarius = Wechsler
- mensio = Messung
- mensis = Monat
- mensis Aprilis = April
- mensis December = Dezember
- mensis Iunii = Juni
- mensis Iunius = Juni
- mensis Maius = Mai
- mensis Martii = März
- mensis Martius = März
- mensis November = November
- mensis Novembris = November
- mensis October = Oktober
- mensis September = September
- mensor = Vermesser
- menstrua = jeden Monat = monatlich
- menstrualis = monatlich
- menstruo = menstruieren
- menstruum = jeden Monat = monatlich
- menstruus = monatlich = jeden Monat
- menstruusum = monatliche Amtsverrichtung
- mensula = Tischchen
- mensura = das Messen = Maß = Grad
- mensurae = Grad = Maß
- menta = Minze
- mente = geistig
- mente capta = irre = verrückt
- mente captum = irre = verrückt
- mente captus = irre = verrückt
- menti = Kinn
- mentio = Erinnerung = Erwähnung
- mentior = ein Lügner sein
- mentiri = lügen
- mentis = Besinnung = Bewußtsein
- mentitus = erlogen
- mentula = männliches Glied
- mentulatus = mit einem großen Phallus
- mentum = Kinn
- meo = gehen = wandeln
- mephitis = schädliche Ausdünstung der Erde
- meraculus = unvermischt
- Merania = Meran
- mercabilis = käuflich
- mercari = Handel treiben
- mercator = Kaufmann = der Kaufmann
- mercatoris = Kaufmann
- mercatorius = kaufmännisch
- mercatura = Handel
- mercaturam facere = Handel treiben = handeln
- mercatus = Handel = Markt = Jahrmarkt
- mercedarius = Arbeitgeber
- mercedis = Honorar = Lohn
- mercedonius = Schaltmonat
- mercedula = armseliger Lohn
- mercennarius = um Lohn gedungen
- merces = Lohn = Sold = Güter = Honorar = Waren
- mercimonium = Ware
- mercis = Ware
- mercium = Güter = Waren
- mercor = erhandeln
- Mercuriales = Kollegium der Kaufleute
- Mercurialis = des Merkur
- Mercurius = Gott des Handels
- merda = Kot
- merenda = Vesperbrot
- mereo = etwas verdienen
- merere = verdienen = dienen
- mereri = sich verdient machen um
- meretricius = dirnenhaft
- meretriciusum = gewerbsmäßige Unzucht
- meretricula = elende Dirne
- meretrix = Freudenmädchen
- mergae = zweizackige Getreidegabel
- mergere = eintauchen = versenken = tauchen
- merges = Garbe
- mergo = tauchen
- mergus = Taucher
- meridiana = südlich
- meridianum = südlich
- meridianus = mittägig = südlich
- meridiatio = Mittagsruhe
- meridiei = Mittag
- meridies = Mittagszeit = Mittag
- meridio = Mittagsruhe halten
- Meriones = Wagenlenker des Idomeneus von Troja
- meriti = Verdienst = Würdigkeit
- merito = verdienen = nach Verdienst = mit Recht
- meritoria = Mietwohnung
- meritorius = gemietet
- meritum = der Verdienst = Verdienst = Würdigkeit
- Mero = Spottname des Kaisers
- merobibus = unvermischten Wein trinkend
- merops = Bienenspecht
- Merseburgum = Merseburg
- merso = eintauchen
- merula = Amsel
- meruleus = schwarz wie eine Amsel
- merus = unvermischt
- merx = Ware
- mesochorus = Chorführer
- Mesopotamia = Mesopotamien
- Messana = Messina
- messis = Ernte
- messor = Schnitter
- messorius = Schnitter
- met = eigen
- meta = Kegel
- metacarpus = die Mittelhand
- metalepsis = doppelte Metonymie
- metalli = Erz
- metallici = Bergmann = Bergwerk
- metallicum = Bergwerk
- metallicus = Bergmann
- metallum = Metall = Erz
- metamorphosis = Verwandlung
- metaphora = Metapher
- metaplasmus = Umbildung
- metathesis = Lautumstellung
- metator = Vermesser
- Metaurus = Metauro
- metere = ernten
- methodice = die Methodik
- methodus = Methode
- Methymna = Stadt auf Lesbos
- meticulosus = furchtsam
- metior = messen
- metiri = messen = zumessen
- meto = mähen
- Meton = Astronom zu Athen
- metoposcopos = Phrenologe
- metor = ein Ziel abstecken
- metreta = Tonnenmaß
- metricus = metrisch
- metropolis = Mutterstadt
- metropolita = Metropolit
- metrum = Versmaß
- metuenda = furchtbar
- metuendum = furchtbar
- metuendus = furchtbar
- metuens = etwas fürchtend
- metuere = fürchten
- metula = kleine Pyramide
- metuo = fürchten
- metus = Furcht = Besorgnis
- meum = meine Angelegenheit = mein
- meus = mein
- mia = eine
- mica = Körnchen = ein bißchen
- micae = ein bißchen
- Micipsa = Stadt des Masinissa
- mico = zucken
- micturio = austreten
- migdilix = doppelsprachig
- migrare = wandern = auswandern
- migratio = Wanderung = Auszug
- migrationis = Auszug
- migro = wandern
- mihi = mir
- mihi concilio = ich gewinne für mich
- mihi licet = ich darf
- mihi opus est aliqua re = benötigen = brauchen
- miles = Soldat = Krieger
- miles conducticius = Söldner
- miliarius = zur Hirse gehörig
- miliariusium = hohes schmales hirsenförmiges Gefäß
- milita = Krigsdienst = der Kriegsdienst
- militare = als Soldat dienen = kriegerisch
- militaris = soldatisch = kriegerisch
- militarius = Soldaten
- milites = Krieger = Soldat
- milites conducticius = Söldner
- militia = Kriegsdienst = Militärdienst
- militiae = Militärdienst
- militiae stipendiorum tempus = Dienstzeit
- milito = Kriegsdienste tun
- milium = Hirse
- mille = tausend
- mille anni = Jahrtausend
- mille passus = Meile
- millensimus = der tausendste
- millensimusum = zum tausendstenmal
- milliarium = Meilenstein
- milliarius = tausend Stück
- milliens = tausendmal
- Miltiades = Schwester des Kimon
- miluinus = zum Falken gehörig
- miluus = Gabelweihe
- mima = Schauspielerin
- mimiambi = Mimiamben
- mimicus = kömödiantisch
- mimula = Schauspielerin
- mimus = Schauspieler im Mimus
- mina = Mine
- minaciae = Drohungen
- minae = Zinnen = Drohungen
- minanter = drohend
- minari = drohen
- minatio = Drohung
- minationis = Drohung
- minax = emporragend
- Mincius = Mincio
- Minda = Minden
- mineo = ragen
- Minerva = Minerva
- Minervium = Stadt und Burg im südlichen Kalabrien
- mingo = harnen
- miniatulus = etwas zinnoberrot
- miniatus = zinnoberrot
- minifico = beschenken
- minima = das mindeste = der mindeste = die mindeste
- minime = am wenigsten
- minimentum = Schutzmittel
- minimum = sehr wenig = das mindeste = der mindeste = die mindeste = mindestens
- minimus = das mindeste = der mindeste = die mindeste
- mininus = eine Mine kostend
- minister = Diener = Helfer = Gehilfe
- ministerialis = den Dienst beim Kaiser betreffend
- ministerii = Amt = Bedienung = Dienstleistung
- ministerium = Dienstleistung = Amt = Bedienung
- ministra = Dienerin
- ministrator = Aufwärter
- ministratrix = Gehinfin
- ministro = bedienen
- minitabundus = drohend
- minitor = drohen
- minitoro = androhen
- minium = Mennig
- minor = emporragen = drohen = kleiner = der kleinste = geringste = minder
- minor natu = minderjährig
- minores = die Jüngeren
- minoris = minder
- minoritae = Franziskaner
- Minos = König von Kreta
- Minotaurus = Stadt der Pasiphae und eines Meerstieres
- Minous = kretisch
- Minturnae = Stadt im südlichstem Latium
- minuere = herabsetzen
- minui = abnehmen = sich vermindern
- minuo = zerkleinern
- minus = etwas Geringeres = am wenigsten = gar nicht = minder
- minusculus = ziemlich klein
- minutal = Ragout
- minutatim = stückweise
- minutia = Kleinheit
- minutulus = ganz klein
- minutus = zerstückelt
- Minyae = die Minyer
- Minyeis = Tochter des Minyas
- Minyeius = des Minyas
- mira = sonderbar
- mirabilia = Wundertaten
- mirabilis = wunderlich
- mirabundus = voll Verwunderung
- miraculum = Wunder
- mirandus = wunderbar
- mirari = sich wundern
- miratio = Verwunderung
- mirator = Bewunderer
- miratrix = Bewunderin
- mirimodis = auf erstaunliche Art
- mirmillo = Gladiator
- miror = sich wundern
- mirum = sonderbar
- mirum in modum = auf wunderbare Weise
- mirus = winderbar = wunderbar = erstaunlich = sonderbar
- miscellanea = Mischgericht
- miscellus = gemischt
- misceo = mischen
- miscere = mischen = mengen
- misellus = recht unglücklich
- Misena = Meißen
- miser = elend = bejammernswert = unglücklich
- misera = elend
- miserabile = jämmerlich
- miserabilis = beklagenswert = jämmerlich
- miserandus = beklagenswert
- miserari = bejammern = beklagen
- miseratio = das Bedauern
- misereor = bemitleiden
- misereri = sich erbarmen = bedauern
- miserescit = jammert
- miseresco = Mitleid haben mit jemanden
- miseret me = ich habe Mitleid mit
- miseretur = ich bedaure jemanden
- miseria = Elend = das Elend = Unglück
- miseriae = Elend
- misericordia = Mitleid = Barmherzigkeit = Bedauern = Erbarmen
- misericordiae = Bedauern = Erbarmen
- misericours = mitleidig
- miseror = beklagen
- miserum = elend
- Misna = Meißen
- missa = Entlassung
- missale = Meßbuch
- missicius = entlassen
- missiculo = oft schicken
- missile = Geschoß
- missilis = werfbar
- missio = das Abschicken = Abschied = Abdankung
- missionis = Abschied = Abdankung
- missito = wiederholt schicken
- missor = Schütze
- missus = das Schicken
- mit sich fortführen = abluo
- mite = milde
- mitella = Kopfbinde
- mitellita cena = Festmahl
- mitesco = mild werden
- Mithraeum = Kultraum des Mithras
- Mithras = aliranischer Lichtgott
- mitifico = weich machen
- mitigare = mildern = besänftigen
- mitigatio = Milderung = Linderung
- mitigationis = Linderung
- mitigo = reif machen
- mitis = mild = sanft = milde
- mitites in stationem succentes = ableiten = Ablösung
- mitra = Kopfbinde
- mitratus = eine Mitra tragend
- mittere = loslassen = weglassen = schicken
- mitto = werfen = schicken
- mitulus = Miesmuschel
- mixtim = vermischt
- mixtio = Mischen = Mischung
- mixtionis = Mischen = Mischung
- mixtura = Vermischung = Gemisch = Mischung
- mixturae = Gemisch = Mischung
- Mnemonides = Töchter der Mnemosyne
- Mnemosyne = Göttin des Gedächtnisses
- mnemosynum = Andenken
- mobile = beweglich
- mobilis = beweglich = unbeständig
- mobilitas = Beweglichkeit
- mobilito = beweglich
- moderabilis = gemäßigt
- moderamen = Lenkungsmittel
- moderamentum = Lenkungsmittel
- moderanter = Mäßigung
- moderari = mäßigen = zügeln lenken
- moderata = mäßig
- moderatim = gemäßigt
- moderatio = das Zügeln = Maßhalten
- moderationis = Maßhalten
- moderator = Lenker
- moderatrix = Lenkerin
- moderatum = mäßig = mässig
- moderatus = gemäßigt = mäßig = mässig
- modernus = neu
- moderor = mäßigen
- modesta = bescheiden = anspruchslos
- modeste vivere = sich einschränken = sparsam leben
- modestia = Mäßigung = Bescheidenheit
- modestiae = Bescheidenheit
- modestum = bescheiden = anspruchslos
- modestus = gemäßigt = maßvoll = bescheiden = anspruchslos
- modi = Beschränkung
- modialis = eimergroß
- modica = billig
- modicum = billig
- modicus = mäßig = billig
- modificatio = richtige Abmessung
- modifico = gehörig abmessen
- modii = Scheffel
- modius = reichlich = Scheffel
- modo = eben = soeben = eben erst
- modo non = fast
- modo ut = nur vorausgesetzt daß
- modulatio = Takt
- modulator = Tonsetzer
- modulatus = taktmäßig
- modulor = nach dem Takte abmessen
- modulus = Maß
- modus = Maßstab = Maß = Mass = Art = das Maß = die Art = Art und Weise = Beschränkung
- moecha = Ehebrecherin
- moechisso = mit jemanden Ehebruch treiben
- moechor = Ehebruch treiben
- moechus = Ehebrecher
- moenia = Ringmauer = Stadtmauer = Stadtmauern
- moeniorum = Stadtmauer
- Moenus = der Main
- Mogontia = Mainz
- Moguntia = Mainz
- Mohr = Neger
- mola = Mühlstein
- molae = Mühle
- molaris = Mühlstein
- molarum = Mühle
- molere = mahlen
- moles = Masse = wuchtige Masse = Mole = Last = Mühe
- molesta = lästig
- molestia = Beschwerlichkeit = Not
- molestiae = Not
- molestissima = mühselig
- molestissimum = mühselig
- molestissimus = mühselig
- molestum = lästig
- molestus = beschwerlich = lästig = ärgerlich
- molimentum = Bemühung
- molior = fortbewegen
- moliri = in Bewegung = ins Werk setzen = aufziehen = hochwinden
- molitio = das Niederreißen
- molitor = Unternehmer = Müller
- molitoris = Müller
- molitrix = unter dem Vorwand sie plane Verrat
- molle = elastisch = empfindlich
- mollesco = weich werden
- mollicellus = recht zart
- mollimentum = Linderungsmittel
- mollio = wich machen
- mollipes = weichfüßig
- mollire = erweichen = besänftigen = mildern
- mollis = weich = sanft = mild = elastisch = empfindlich
- mollitia = Geschmeidigkeit
- mollitudo = Weichheit
- molo = mahlen
- molochinarius = Schneider von Malvenkleidern
- moly = Moly
- momen = Bewegung
- momenti = Moment
- momentosus = nur augenblicklich
- momentum = Gewicht = Bewegung = Augenblick = Moment
- Momnonius = des Memnon
- Mona = Anglesy
- monacha = Nonne
- monachi = Mönch
- Monachium = München
- monachus = Mönch
- Monacum = München
- Monaecum = Monaco
- monageni = je neunzig
- monarchia = Monarchie
- monasterii = Kloster
- monasterium = Kloster
- Monasterium Effiae = Münstereifel
- monaulos = einfache Flöte
- monedula = Dohle
- monens = mahnend
- monentes = mahnende
- moneo = jemanden an etwas erinnern
- monere = ermahnen = erinnern = mahnen = warnen
- moneris = Einruderer
- monet = mahnt
- moneta = Münzstätte
- monetalis = zur Münze gehörig
- monile = Halsband
- monita = Erinnerungen
- monitio = Ermahnung
- monitionis = Ermahnung
- monitor = Rechtskonsulent = Mahner
- monitorius = mahnend
- monoceros = Einhorn
- monocerotis = Einhorn
- Monoecus = Monaco
- monogamia = Monogamie
- monogramma = ein Buchstabe
- monogrammos = aus bloßen Umrissen bestehend
- monopodium = Konsoltischchen
- monopolium = Monopol
- monopteros = einflügelig
- monosyllabum = einsilbiges Wort
- monotropus = alleinlebend
- mons = Berg = Gebirge
- Mons Ademari = Montélimar
- Mons Albanus = Montauban
- Mons Beligardi = Montbéliard
- Mons Pavonis = Bamberg
- Monspessulanus = Montpellier
- monstrabilis = bemerkenswert
- monstrare = zeigen = darauf hinweisen = deuten auf = hinweisen auf
- monstrat = zeigt = es zeigt
- monstratio = das Zeigen = Nachweis
- monstrationis = Nachweis
- monstrator = Wegweiser
- monstratus = hochangesehen
- monstro = zeigen
- monstrum = Wahrzeichen = Ungeheuer
- monstruosus = ungeheuerlich
- montani = Gebirgsbewohner
- montanus = auf Bergen befindlich
- montanusa = Berggegend
- montanusus = Bergbewohner
- montes altissimi = Hochgebirge
- monticola = Bergbewohner
- montifer = bergtragend
- montis = Berg = Gebirge
- montis vertex = Berggipfel
- montium altissimi = Hochgebirge
- montivagus = bergdurchschweifend
- montrat = er zeigt = sie zeigt
- montuosa = bergig
- montuosum = bergig
- montuosus = bergig
- monumenti = Denkmal
- monumentum = Denkmal = Grabmal
- mora = More = Aufenthalt = Aufschub = Verzögerung = Verzug = Absatz = Redepause
- moradax = bissig
- morae = Absatz = Redepause
- morale = sittlich
- moralis = moralisch = sittlich
- morari = verweilen verzögern = verweilen
- morati = Nachzügler
- morator = Zögerer
- moratus = irgendwie gesittet
- morbi = Krankheit
- morbidus = krank
- morbosus = krank
- Morbovia = Krankheitsland
- morbus = Krankheit = die Krankheit
- mordacis = bissig
- mordax = beißend
- mordeo = beißen
- mordere = beißen = beissen
- mordicus = beißend
- mores = Sitten
- moretum = Mörsergericht
- mori = sterben = Maulbeerbaum
- moribundus = im Sterben
- moriens = aus dem Totenbette
- morigeroro = jemanden willfahren
- morigerus = willfährig
- morio = Narr
- morior = sterben
- moris = Sitte
- moriturus = dem Tode verfallen
- morologus = närrisch redend
- moror = sich aufhalten
- morosa = launisch
- morositas = mürisches Wesen
- morosum = launisch
- morosus = mürrisch = launisch
- Morpheus = hellenistischer Traumgott
- mors = Tod = Tot
- morsiuncula = Biß
- morsus = Biß = Biss
- mortale = sterblich
- mortalia = Menschliches
- mortalis = sterblich
- mortalitas = Sterblichkeit
- mortarium = Mörser
- morticinus = verreckt
- mortifera = tödliche Stoffe
- mortiferus = todbringend
- mortis = Tod
- mortua = tot
- mortualia = Totenlieder
- morturio = gern sterben wollen
- mortuum = tot
- mortuus = gestorben = tot = nach dem Tode
- morum = Maulbeere
- morus = Maulbeerbaum = albern
- morusa = Närrin
- morusus = Narr
- mos = Wille = Vorschrift = Sitte = Brauch
- Mosa = die Maas
- Moscovia = Moskau
- Mosella = Mosel
- Mostellaria = Gespensterkomödie
- motio = Bewegung
- motiuncula = leichter Fieberanfall
- moto = hin und her bewegen
- motor = Beweger
- motus = Bewegung = Erregung = Gang
- motus animi = Rührung
- moveo = fortbringen
- movere = bewegen = erregen = anregen = antreiben
- mox = bald
- mucidus = schimmelig
- mucor = Schimmel = Schimmelpilz
- mucoris = Schimmel = Schimmelpilz
- mucro = Degen
- mucus = zäher Nasenschleim
- mugil = Meeräsche
- muginor = laut murmeln
- mugio = brüllen
- mugire = brüllen
- mugitus = Gebrüll
- mula = Mauleselin
- mulceo = sanft streicheln
- mulcere = streicheln
- mulco = prügeln
- mulctra = Melkkübel
- mulgeo = melken
- mulgere = melken
- muli = Maulesel
- muliebria = weibliche Scham
- muliebris = weiblich
- mulier = Weib = Ehefrau = die Frau = Frau
- mulierarius = zu einem Weib gehörig
- muliercula = schwaches Weib
- mulieris = Frau
- mulierositas = Weibstollheit
- mulierosus = weibstoll
- mulinus = Maultier
- mulio = Maultiertreiber
- mulionius = zu einem Maultreiber gehörig
- mullus = Meerbarbe
- mulsi = Met
- mulsum = Met
- mulsus = mit Honig versüßt
- mulsusa = Liebchen
- mulsusum = Honigwein
- multa = Strafe am Eigentum = Strafe = Buße = viel = Busse
- multae = Buße = Strafe = Busse
- multangulus = vieleckig
- multare = bestrafen = strafen
- multaticius = zur Geldstrafe gehörig
- multatio = Bestrafung
- multesimus = nur einer von vielen
- multi = die Menge = viele
- multibibus = versoffen
- multicavus = viellöcherig
- multicius = feingewebt
- multiciusia = feingewebte Gewänder
- multifariam = an vielen Orten
- multifidus = vielgespalten
- multiformis = vielgestaltig
- multiforus = viellöcherig
- multigeneris = vielartig
- multiiugus = vielspännig
- multiloquium = Geschwätzigkeit
- multiloquus = geschwätzig
- multimodis = mannigfach
- multiplex = vielschichtig = macherlei
- multiplicabilis = vielfältig
- multiplicatio = Vervielfältigung
- multiplicis = macherlei
- multiplico = vervielfältigen
- multipotens = sehr mächtig
- multisonus = vieltönig
- multitudinis = Menge
- multitudo = Menge
- multivagus = viel umherschweifend
- multivolus = viel begehrend
- multo = strafen
- multo magis = viel mehr
- multo mane = in aller Frühe
- multum = viel
- multus = viel = zahlreich
- mulus = Maultier = Maulesel
- Mulvius pons = Ponte molle
- munda = sauber
- mundanus = Weltbürger
- mundare = säubern
- mundi = Welt
- munditia = Sauberkeit
- munditiae = Sauberkeit
- mundo = säubern
- mundulus = geputzt
- mundum = sauber
- mundus = sauber = Welt = Weltall
- munerarius = Spender eines Gladiatorenspiels
- munerigerulus = Überbringer von Geschenken
- muneris = Beruf = Amt
- muneris tempus = Dienstzeit
- munero = schenken
- muneror = beschenken
- munia = Leistungen = Pflichten
- municeps = Bürger eines Munizipiums
- municipalis = zu einem Munizipium gehörig
- municipatim = munizipienweise
- municipii = Landstadt = Stadt
- municipium = Landstadt = Stadt
- munificentia = Freigebigkeit = Freigiebigkeit
- munificus = freigebig
- munimenti = Schanze
- munimentum = Schanze
- munio = mauern
- munire = befestigen = schanzen
- munis = gefällig
- munitio = Befestigung = Befestigung Schanze
- munito = bahnen
- munitor = Erbauer
- munitus = gebahnte Wege
- munus = Obliegenheit = Aufgabe = Amt = Beruf
- munus habere = ein Amt bekleiden
- munusculum = kleines Geschenk
- muralis = Mauerhaken
- murena = Muräne
- murex = Purpurschnecke
- muri = Mauer
- muri urbis = Stadtmauer
- muria = Pökel
- muriaticus = gepökelt
- muricidus = schlapp
- murinus = von Mäusen
- muris = Maus
- muris silvester = Hermelin
- murmillo = Gladiator
- murmur = das Murmeln
- murmuratio = Gemurmel
- murmurillum = Gemurmel
- murmuro = murmeln
- murra = Flußspat = Myrrhenbaum = Myrrhe
- murrae = Myrrhe
- murreus = aus Flußspat
- murrinus = aus Myrrhen bereitet
- murrinusum = mit Myrrhen angemachter Wein
- murtea = Myrten = Myrten-
- murtetum = Myrtengebüsch
- murteum = Myrten = Myrten-
- murteus = von Myrten = Myrten = Myrten-
- murti = Myrte = Myrtenbaum
- murtum = Myrtenbeere
- murtus = Myrte = Myrtenbaum
- murus = Mauer = die Mauer
- murus urbis = Stadtmauer
- mus = Maus
- mus silvester = Hermelin
- Musa = Muse
- Musae = Muse
- musaeus = dichterisch
- musca = Fliege
- muscae = Fliege
- muscarium = Fliegenwedel
- musci = Moos
- muscipula = Mausefalle
- muscipulaa = Katze
- muscipuli = Mausefalle
- muscipulum = Mausefalle
- muscosus = moosig
- musculi = Muskel
- musculus = Muskel = Mäuschen
- muscus = Moos
- museum = Musensitz
- musica = Musik = musikalisch
- musicae = Musik
- musicum = musikalisch
- musicus = die Musik betreffend = musikalisch
- musicusus = Musiker
- musium = Musik
- musivi = Mosaik
- musivum = Mosaik
- mussito = murmeln
- musso = leise vor sich hinsprechen
- mustaceum = Hochzeitskuchen
- mustela = Wiesel
- mustelinus = Wiesel
- musteus = mostähnlich
- musti = Most
- mustulentus = mostreich
- mustum = Most
- mustus = jung
- muta = stumm
- mutabile = veränderlich
- mutabilis = veränderlich
- mutabilitas = Veränderlichkeit
- mutare = ändern = vertauschen = wechseln = tauschen ändern = abwechseln
- mutatio = Veränderung = Änderung = Abwechslung
- mutationis = Änderung = Abwechslung
- mutilo = verstümmeln
- mutilus = verstümmelt
- Mutina = Modena
- muto = wegbewegen
- mutoniatus = mit großen Penis
- muttio = mucksen
- muttitio = das Mucksen
- mutua = gegeneinander = gegenseitig
- mutuatio = das Borgen
- mutuitans = einer der borgen will
- mutum = stumm
- mutuor = borgen
- mutus = sprachlos = stumm
- mutuum = gegeneinander = gegenseitig
- mutuum dare = leihen
- mutuus = geborgt = gegeneinander = gegenseitig
- Mycale = Vorgebirge in Ionien
- Mygdon = alter König der Phryger
- Mygdones = Phryger
- Mylae = Kastell an der Nordküste Siziliens
- myoparo = leichtes Kaperschiff
- myrica = Tamariske
- myrobalanum = Frucht der Behennuß
- myrobrecharius = Parfümeriehändler
- myrobrechis = parfümiert
- myropola = Parfümeriehändler
- myropolium = Parfümerieladen
- myrothecium = Salbenbüchse
- Myrtilletum = Heidelberg
- Myrtos = kleine Insel an der Südspitze von Euboea
- Mysia = Landschaft im nordwesten Kleinasien
- mystagogus = Fremdenführer
- mysterium = Geheimnis
- mystes = Priester bei den Mysterien
- mystica = geheimnisvoll
- mysticum = geheimnisvoll
- mysticus = zu den Mysterien gehörig = geheimnisvoll
- Mytilenae = Mytilini
- myxa = Lampendocht