Wörterbuch Latein / Deutsch
- Kilonia = Kiel
- Kilonianum = Kiel
- Konsequenz = logische Folge
- laasitudo = Ermüdung
- labare = wanken = schwanken
- labasco = ins Wanken kommen
- labecula = Fleckchen
- labefacio = wankend machen
- labefactatio = Erschütterung
- labefacto = wankend machen
- labellum = kleine Lippe
- labeosus = mit dicken Lippen
- labes = Fall
- labi = schlüpfen
- labo = wanken
- labor = sich senken = Arbeit = Anstrengung = Mühe Arbeit
- labor cotidianus = Tagewerk
- laborare = arbeiten = leiden = leiden an = sich anstrengen = in Not sein = abmühen
- laborat = arbeitet = er arbeitet = sie arbeitet = es arbeitet
- laboratorium = Forschungsstätte
- laborem suscipere = sich bemühen
- laborifer = Anstrengungen ertragend
- laboriosus = mühsam
- laboris = Arbeit
- laboris cotidianus = Tagewerk
- laboro = arbeiten
- labri = Lippe
- labrum = Lippe
- labrusca = wilde Rebe
- labyrinthi = Irrgarten
- labyrinthus = Irrgarten
- lac = Milch
- Lacaena = Lakonierin
- Lacedaemon = Sparta
- Lacedaemonius = Spartaner
- lacer = zerfetzt
- lacerare = zerfleischen
- laceratio = Zerfleischung
- lacere = locken
- lacerna = mantelartiger Überwurf
- lacero = zerfetzen
- lacerta = Eidechse
- lacertosus = muskulös
- lacertus = Muskel des Oberarms
- lacessere = reizen = herausfordern = angreifen
- lacesso = reizen
- lacinia = Zipfel
- Laco = Lakonier
- Laconis = lakonisch
- lacrima = Träne = Zähre
- lacrimabilis = beweinenswert
- lacrimabundus = weinend
- lacrimae = Träne
- lacrimare = weinen
- lacrimo = weinen
- lacrimosus = tränenreich
- lacrimula = Tränchen
- lactens = saugend = Säugling
- lactentis = Säugling
- lacteolus = milchweiß
- lactes = Milch
- lactesco = zu Milch werden
- lacteus = milchig
- lactis = Milch
- lactito = säugen
- lacto = Milch geben = betrügen
- lactuca = Lattich
- lactucula = zarter Kopfsalat
- lacuna = Loch = Ausfall = Mangel
- lacunae = Ausfall = Mangel
- lacunar = getäfelte Decke
- lacuno = vertiefen
- lacunosus = lückenhaft
- lacus = Trog = See = Wasserbecken
- laedere = verletzen = beleidigen = beschädigen
- laedo = verletzen
- laena = langhariger Wollmantel
- Laertes = Vater des Odysseus
- laesio = Verletzung
- laesura = Verletzung
- laeta = froh = heiter
- laetabilis = erfreulich
- laetari = sich freuen
- laetatio = Frohlocken = Jubel
- laetationis = Jubel
- laetifico = erfreuen
- laetificus = erfreulich
- laetitia = laute Freude = Freude = Fröhlichkeit = Fröhlickkeit
- laetitiae = Fröhlichkeit
- laetor = sich freuen
- laetum = froh = heiter
- laetus = froh = erfreulich = fröhlich = freudig = heiter
- laevus = linker = links
- laganum = Plinse
- lageos = Hasenwein
- lagoena = Flasche
- lagoenae = Flasche
- lagois = Schneehuhn
- lagona = Henkelgefäß
- laguncula = Fläschchen
- laici = Laie
- laicus = ein Laie = Laie
- lalisio = Füllen des Waldesels
- lama = Sumpf
- lambero = lecken
- lambitus = das Lecken
- lambo = umtzüngeln
- lamella = Metallblättchen
- lamenta = Wehklagen
- lamentabilis = beklagenswert
- lamentari = wehklagen = jammern
- lamentarius = Klagen erregend
- lamentatio = das Wehklagen
- lamentor = laut wehklagen
- lamia = Vampir
- lamina = dünne Platte = das Blatt = dünne Gewebsschicht = Blech
- laminae = Blech
- Lamnicola = Bewohner von Lemnos
- lampada = Fackel
- lamphaticus = wahnsinnig
- lamures = Gespenster
- lamyrus = unbekannter Seefisch
- lana = Wolle
- lana xylina = Baumwolle
- lanarius = Wollarbeiter
- lanatus = Wolle tragend
- Lancastria = Lancaster
- lancea = Lanze
- lancino = zerfleischen
- laneus = wich wie Wolle
- languefacio = einschläfern
- languens = matt
- langueo = abgespannt
- languere = schlaff sein = matt sein
- languesco = träge werden
- languida = abgespannt = matt
- languidulus = schon welk
- languidum = abgespannt = matt
- languidus = träge = schlaff = matt = abgespannt
- languor = Schlaffheit = Mattigkeit
- laniatio = Zerfleischung
- laniena = Fleischbank
- lanificium = Wollarbeit
- lanificus = Wolle verarbeitend
- laniger = Wolle tragend
- lanii = Fleischer
- lanio = zerfleischen
- lanionius = Fleischer
- lanipes = wollfüßig
- lanista = Gladiatorenmeister
- lanitium = Ertrag an Wolle
- lanius = Fleischer
- lanterna = Laterne
- lanternae = Laterne
- lanternarius = Laternenträger
- lantgravius = Landgraf
- lanugo = das Wollige
- Lanuvium = Civita Lavigna
- lanx = Schüssel
- lapathum = Seureampfer
- lapicida = Steinmetz
- lapicidae = Steinmetz
- lapicidinae = Steinbrüche
- lapidarius = Stein...
- lapidatio = Steinwürfe
- lapidator = Steinschleuderer
- lapidea = aus Stein = steinern
- lapides conicere in alqm = steinigen
- lapideum = aus Stein = steinern
- lapideus = versteinert = aus Stein = steinern
- lapidis = Stein
- lapidis iactus = Steinwurf
- lapido = steinigen
- lapidosa = steinig
- lapidosum = steinig
- lapidosus = steinig
- lapillus = Steinchen
- lapis = Stein
- Lapithaae = die Lapithen
- lappa = Klette
- lapsi = Anbgefallene
- lapso = wiederholt ausgleiten
- lapsus = das Gleiten = gleiten = straucheln = Sturz = Fehltritt = Fall = Fallen
- Lapurdum = Bayonne
- laqueatus = getäfelt
- laquei = Falle
- laqueus = Strick = Falle
- Lar = der Lar
- lardi = Speck
- lardum = Speck
- Lares = die Laren = Hausgeister
- larga = freigiebig
- largificus = reichlich
- largifluus = reichlich fließend
- largiloquus = geschwätzig
- largior = reichlich geben
- largiri = reichlich schenken = spenden
- largitas = Freigebigkeit
- largitio = das reichliche Geben = Spende
- largitionis = Spende
- largitor = Spender
- largum = freigiebig
- largus = freigebig = reichlich = freigiebig
- laridum = Speck
- Larinum = Larino
- Larissa = Larissa
- Larius = See in Oberitalien
- larix = Lärche
- lars = Herr
- larua = Gespenst
- larualis = gespensterhaft
- laruatus = behext
- Larum = Hausgeister
- larva = böser Geist = Geist
- larvae = böser Geist = Geist
- lasanum = Nachtgeschirr
- lasciva = mutwillig
- lascivia = Lustigkeit = Mutwille
- lasciviae = Mutwille
- lascivibundus = voll Mutwillen
- lascivio = lustig sein
- lascivum = mutwillig
- lascivus = lustig = mutwillig
- laserpicium = Sirpepflanze
- lassen = zulassen
- lasserfer = Laserpicium tragend
- lassitudo = Müdigkeit = Mattigkeit
- lasso = müde machen
- lassulus = todmüde
- lassus = müde = matt
- lastaurus = liederlicher Mensch
- lata = breite Aussprache = breit
- latebra = das Verborgensein = Schlupfwinkel
- latebricola = Besucher gemeiner Kneipen
- latebrosus = versteckt
- latens = verborgen
- lateo = verborgen sein
- later = Ziegel
- lateramen = Seitenwände
- laterculus = Plinse
- latere = verborgen sein
- latericius = aus Ziegeln
- latericiusum = Ziegelwerk
- lateris = linke Seite
- lateris navis = Bord
- latersco = sich verbergen
- latex = Flüssigkeit
- Latialis = latinisch
- latibulum = Schlupfwinkel
- laticlavius = mit einem breiten Purpurstreifen
- latidudo = Breite Ausdehnung
- latifundium = großer Landbesitz
- Latina = Latinerin = Latein = lateinisch
- Latinitas = reiner lateinischer Ausdruck
- Latinum = Latein = lateinisch
- Latinus = der Latiner = lateinisch = Latein
- latio = das Bringen
- latitatio = das Sichversteckhalten
- latito = sich versteckt halten
- latitudinis = Breite
- latitudo = Breite
- Latium = Latium
- Latoius = Apollo
- Latona = Mutter des Apollo und der Artemis
- Latonigena = Kind der Latona
- lator = Antragsteller
- latrator = Maulheld
- latratus = das Bellen
- latrina = Abort
- latro = bellen = Straßenräuber
- latrocinium = Kriegsdienst = Räuberei
- latrocinor = Kriegsdienste tun
- latruncularius = zum Brettspiel gehörig
- latrunculus = Straßenräuber
- latum = breit
- latura = das Tragen
- latus = breit = Seite = Flanke = breit weit = ausgedehnt = rechte Seite
- latus navis = Bord
- latusculum = die Seite
- laudabilis = lobenswert
- laudare = loben = rühmen = gutheißen = gutheissen
- laudat = er lobt = sie lobt = es lobt
- laudatio = das Loben = Lobrede
- laudationis = Lobrede
- laudativus = lobend
- laudativusa = Gattung der Lobreden
- laudator = Lobredner
- laudatrix = Lobrednerin
- laudatus = loben
- laudavi = loben
- laudibus praedicare = rühmen
- laudicenus = Schmarotzer
- laudis = Lob
- laudo = loben
- Laudunum = Laon
- laurea = Lorbeerbaum
- Laureacum = Lorch
- laureatus = lorbeerbekränzt
- Laurentum = alte Stadt in Latium
- laureus = vom Lorbeerbaum
- lauri = Lorbeerbaum
- lauricomus = mit Lorbeer belaubt
- lauriger = lorbeerbekränzt
- laurus = Lorbeerbaum
- laus = Lob = das Lob = der Ruhm = Ruhm
- Lausanna = Lausanne
- lautia = öffentliche Bewirkung
- lautitia = Pracht
- lautumiae = Steinbrüche
- lautus = sauber = nett
- lavabrum = Badewanne
- lavacrum = Badezimmer
- lavare = waschen = baden
- lavatio = das Waschen
- Lavinia = Tochter des laurentischen Königs Latinus
- lavo = waschen
- laxamentum = Erleichterung
- laxare = lockern = erleichtern
- laxi = schlaff
- laxitas = Geräumigkeit
- laxo = schlaff machen
- laxum = schlaff
- laxus = schlaff
- lborior = sich erheben
- leaena = Löwin
- leaenae = Löwin
- lebes = Metallbecken
- lecti = Bett
- lectica = Tragebrett
- lecticariola = Geliebte eines Sänftenträgers
- lecticula = kleine behagliche Sänfte
- lecticulus = Bett
- lectio = das Sammeln
- lectisterniator = Tafeldecker
- lectisternium = Göttermahl
- lectito = aufmerksam lesen
- lectiuncula = leichte Lektüre
- lector = Leser
- lectoris = Leser
- lectulus = Bett = Lager
- lectus = Bett = Liege
- Leda = Geliebte des Zeus
- Lega = Lüttich
- legalis = gesetzlich
- legare = zum Legaten machen = als Gesandten schicken
- legatarius = im Testament bedacht
- legatio = Gesandtschaft = Abordnung
- legationis = Abordnung
- legator = Erblasser
- legatorius = eines Legaten
- legatum = Legat
- legatus = Gesandter = Unterfeldherr = Legat = Abgesandter
- legenda = Heiligenerzählung
- legere = auflesen = sammeln auslesen = wählen lesen = lesen
- legifer = Gesetze gebend
- legio = Legion = die Legion
- legionarius = Legionär = zur Legion gehörig
- legionis = Legion
- Legionum urbs = Chester
- legirupa = Gesetzesbrecher
- legirupio = Gesetzesverletzung
- legis = Gesetz
- legis Christiana = Glaubensbekenntnis = christlisches Glaubensbekenntnis
- legis prima = Grundgesetz
- legitimus = gesetzmäßig = gesetzlich
- legiuncula = armselige Legion
- lego = als Gesandten schicken
- leguleius = Gesetzeskrämer
- legumen = Hülsenfrucht
- Lehrsatz = Grundsatz
- Lemannus lacus = der Genfer See
- lembus = Kahn
- lemma = Stoff = Gedicht
- lemniscatus = mit Bändern geschmückt
- lemniscus = Band = die Nervenbahn
- Lemovicum = Limoges
- lemures = Geister
- lemurum = Geister
- lena = Kupplerin
- Lenaeus = bacchisch
- lene = leise
- lenimen = Beruhigung
- lenio = lindern
- lenire = lindern = mildern
- lenis = lind = e = sanft = mild = leise
- lenitas = Saftheit
- leno = Kuppler
- lenocinium = Kuppelei
- lenocinor = in niedriger Weise schmeicheln
- lenonius = zum Kuppeln gehörig
- lens = Linse
- lenta = gleichgültig = nachlässig gegen
- lentesco = klebrig werden
- Lentia = Linz
- lentis = Linse
- lentiscifer = Mastixbäume tragend
- lentiscus = Mastixbaum
- lentitudo = Zähigkeit
- lento = biegsam machen
- Lentulitas = Lentulität
- lentulus = ziemlich zähe
- lentum = gleichgültig = nachlässig gegen
- lentus = klebrig = langsam = gleichgültig = nachlässig gegen
- lenullus = Kuppler
- lenunculus = Barke
- leo = Löwe = der Löwe
- Leodium = Lüttich
- leoninus = eines Löwen
- leonis = Löwe
- Leontini = Lentini
- lepi = Hase
- lepida = drollig
- lepidum = drollig
- lepidus = niedlich = drollig
- lepos = Feinheit
- lepra = schuppig
- leprosus = aussätzig
- lepus = Hase
- lepusculus = Häslein
- Lesbos = äolische Insel an der ionischen Küste
- lessus = Totenklage
- letalis = tödlich
- Lethaeus = zur Lethe gehörig
- lethargicus = schlafsüchtig
- lethargus = Schlafsucht
- leto = töten
- letum = Tod
- leucaspis = weiß beschildet
- Leuconicum = leukonische Wolle
- leuconotus = der trockene Südwestwind
- leucophaeatus = aschgrau gekleidet
- levamen = Linderungsmittel
- levare = erleichtern = lindern = erheben = aufheben
- levatio = das Hochheben
- leve = glatt = leicht
- leviculus = ziemlich leicht
- levidensis = leichtgewebt
- levifidus = nicht ganz glaubwürdig
- levipes = leichtfüßig
- levis = glatt = leicht = gering = leichtsinig = ohne Gewicht = unbedeutend
- levisomnus = mit leichtem Schlaf
- levitas = Glätte = Leichtigkeit Leichtsinn = Leichtsinn
- levitatis = Leichtsinn
- levo = glätten
- levor = Glätte
- lex = Formel = Vertrag = Gesetz
- lex Christiana = Glaubensbekenntnis = christlisches Glaubensbekenntnis
- lex prima = Grundgesetz
- lexis = Wort
- libamen = Opfer
- libamentum = Opfergabe
- Libanus = Libanon
- libarius = Kuchenbäcker
- libatio = Trankopfer
- libationis = Trankopfer
- libella = kleine Münze
- libelli = Eingabe = Schrifteingabe
- libellus = Büchlein = Eingabe = Schrifteingabe
- libens = gern
- libenter = gern
- libentia = Fröhlichkeit
- liber = Bast = frei = Buch = das Buch = Schrift
- liber annalis = Jahrbuch
- liber conversus = Übersetzung
- libera = frei
- Liberalia = Fest des Bacchus
- liberalis = die Freiheit betreffend = freigebig
- liberalitas = Freundlichkeit
- liberare = befreien = erlösen
- liberata = befreit
- liberatio = Befreiung
- liberationis = Befreiung
- liberator = Befreier = Erlöser
- liberatoris = Befreier = Erlöser
- liberatum = befreit
- liberatus = befreit
- liberi = die freigeborenen Kinder = Kinder
- libero = befreien = ich befreie
- liberta = die Freigelassene
- libertas = Freiheit = Freimut
- libertatis = Freiheit
- libertina = die Freigelassene
- libertinus = zu den Freigelassenen gehörig
- libertus = Freigelassener = der Freigelassene
- liberum = frei
- liberum arbitrium = Willensfreiheit
- libet = es gefällt = es beliebt
- libidinis = Belieben = Gefallen = Lust
- libidinor = brünstig sein
- libidinosa = sinnlich
- libidinosum = sinnlich
- libidinosus = genußsüchtig = sinnlich
- libido = Begriede = Belieben = Gefallen = Lust
- libita = das Belieben
- Libitina = altit. Totengöttin
- libitinarius = Begräbnisunternehmer
- libitus = Gelüste
- libo = ein Trankopfer spenden
- libra = Waage = Pfund
- librae = Pfund
- libralis = ein Pfund schwer
- libramentum = Gewicht
- libraria = Werkmeisterin
- librariolus = Kopist
- librarium = Bücherschrank
- librarius = zu den Büchern gehörig
- librator = Wasserbaufachmann
- libratus = kräftig geschwungen
- libri = Buch = Schrift
- libri divini = Bibel
- libri divinorum = Bibel
- librilis = pfundschwer
- libro = im Gleichgewicht
- libum = Kuchen
- Liburnia = Küstenland Illyriens
- Liburnicus = Liburnerjacht
- Libya = Libyen
- Libyus = libysch
- licens = frei
- licentia = Freiheit = Erlaubnis
- licentiam dare = bevollmächtigen
- licentiosus = willkürlich
- liceo = feil sein
- liceor = einen Preis auf etwas setzen
- liceri = bieten
- licet = es steht frei = es ist erlaubt
- lichen = Flechte
- licitari = feilschen = handeln
- licitatio = das Bieten
- licitator = der Bieter
- licitus = erlaubt
- licitusa = Erlaubtes
- licium = das Trumm
- lictor = Liktor = Lictor = Büttel
- lien = Milz
- lienosus = milzkrank
- ligamen = Band
- ligare = binden
- ligatura = die Unterbindung von Blutgefäßen
- Liger = die Loire
- lignarii = Tischler
- lignarius = zum Holz gehörig = Tischler
- lignatio = das Holzfällen
- lignator = Holzfäller
- ligneolus = fein aus Holz gearbeitet
- ligneus = hölzern
- ligni = Holz
- lignor = Holz holen
- lignum = Holz
- ligo = Hacke = ich verbinde = ich binde
- ligula = Löffel
- ligulae = Löffel
- ligurrio = lecken
- ligurrire = naschen
- ligurritio = Leckerhaftigkeit
- ligustrum = Liguster
- lilii = Lilie
- lilium = Lilie
- Lilybaeum = Marsala
- lima = Feile
- limatulus = wohlgefeilt
- limatus = gefeilt
- limbi = Borte
- limbularius = Bordürenmacher
- limbus = Bordüre = der Rand = Saum = Borte
- limen = Schwelle
- limes = Grenzrain = itis = Grenzweg = Grenzlinie = Grenzscheide
- limi = Schlamm
- liminis = Schwelle
- limis oculis esse = schielen
- limitis = Grenzlinie = Grenzscheide
- limo = feilen
- Limonum = Poitiers
- limosus = schlammig
- limpidus = klar
- limulus = schielend
- limus = Schlamm
- linarius = Leineweber
- Lincolnia = Lincoln
- Lindaugia = Lindau
- Lindavia = Lindau
- Lindum Colonia = Lincoln
- linea = Richtschnur = die Linie = Kante = Leiste = Linie
- lineae = Linie
- lineamentum = Linie
- linearis = Linien
- lineo = nach dem Lot einrichten
- linere = schmieren
- lineus = linnen
- lingo = etwas lecken
- Lingona civitas = Langres
- lingua = Zunge = Sprache = die Zunge
- lingua haesitare = stottern
- linguae = Sprache
- linguarium = Zungenzoll
- lingula = Landzunge
- lingulaca = geschwätzig
- lini = Bindfaden = Flachs
- lini netum = Garn
- liniger = linnentragend
- links = a sinistra parte
- lino = auf etwas schmieren
- linqui = übrig
- linquo = hinterlassen
- linteatus = in Leinwand gekleidet
- lintei = Laken = Leinen = Linnen
- linteo = Leinweber
- linteolum = leinenes Tüchlein
- linter = Kahn
- linteum = Leinwand = Laken = Leinen = Linnen
- linteus = linnen
- lintriculus = kleiner Kahn
- linum = Lein = Bindfaden = Flachs
- linum netum = Garn
- Linus = Schwester des Apollo
- Lipara = Lipari
- lippio = triefäugig
- lippitudo = Trifäugigkeit
- lippus = trifäugig
- Lipsia = Leipzig
- liquare = flüssig machen = schmelzen
- liquefacio = flüsig machen
- liquens = flüssig
- liqueo = flüssig sein
- liquesco = flüssig werden
- liquet = es ist klar
- liquida = flüssig
- liquidiusculus = etwas sanfter
- liquidum = flüssig
- liquidus = flüssig
- liquo = flüssig machen
- liquor = flüssiger Zustand = Flüssigkeit
- liquoris = Flüssigkeit
- lis = Streit = Prozeß
- litania = Flehen
- litatio = das Opfern
- liticen = Zinkenbläser
- litigare = prozessieren
- litigator = Streit
- litigiosus = zänkisch
- litigium = ein bißchen Streit
- litigo = streiten
- litis = Prozeß
- lito = mit günstigen Vorzeichen opfern
- litoralis = Ufer
- litoreus = Strand
- litoribus illidi = stranden
- litoris = Küste
- littera = Buchstabe
- litterae = Brief = Buchstabe
- litterarius = zum Lesen und Schreiben gehörig
- litterarum = Brief
- litterata = gelehrt
- litterator = Elementarlehrer
- litteratorius = grammatisch
- litteratoriusia = Grammatik
- litteratum = gelehrt
- litteratura = Buchstabenschrift
- litteratus = mit Buchstaben bezeichnet = gelehrt
- litterula = Buchstabe
- litura = das Ausstreichen
- litus = Meeresufer = Küste = Strand = die Küste = der Strand = Gestade
- lituus = Krummstab
- liveo = bleifarbig
- livesco = bleifarbig
- lividulus = etwas neidisch
- lividus = bleifarbig
- livor = bläuliche Farbe
- lixa = Marketender
- lobus = der Lappen = lappenförmiger Teil
- loca deserta = Heide
- loca inferna = Hölle
- loca infernorum = Hölle
- localis = örtlich
- locare = hinstellen
- locarius = Vermieter
- locatio = Stellung
- locator = Verpachter
- locellus = Kästchen
- loci = Bereich = Ort = Rang = Stellung = Stätte
- loci editus = Erhöhung
- loci iudicii = Richtplatz
- loci pugnae = Schlachtfeld
- loci sacer = Heiligtum
- locito = verpachten
- loco = stellen = anstatt
- locorum deserta = Heide
- Locri = Stadt im südlichsten Italien
- Locris = Landschaft in Mittelgriechenland
- loculamentum = Regal
- loculi = Fach
- loculus = Plätzchen = Fach
- locum coaedificare = bebauen
- locum habere = stattfinden
- locuples = begütert = reich
- locupletator = wer bereichert
- locupleto = bereichern
- locus = Ort = Stelle = Platz = Bereich = Rang = Stellung = Stätte
- locus editus = Erhöhung
- locus iudicii = Richtplatz
- locus pugnae = Schlachtfeld
- locus sacer = Heiligtum
- locusta = Heuschrecke
- locustae = Heuschrecke
- locutio = das Sprechen = Redensart
- locutionis = Redensart
- lodicula = kleine gewebte Decke
- lodix = gewebte Decke
- logeum = Archiv
- logica = Logik
- logicus = logisch
- logus = Wort
- lolium = Lolch
- lolligo = Tintenfisch
- lolliguncula = kleiner Tintenfisch
- lomentum = Waschmittel
- Londinium = London
- longa = eine Länge = lang
- longaevus = hochbetagt
- longe = weit = sehr fern = weit weg
- longinqua = entlegen
- longinquitas = Länge = Ferne
- longinquitatis = Ferne
- longinquum = entlegen
- longinquus = lang = weit = entfernt = entlegen
- longitudinis = Länge
- longitudo = Länge
- longiusculus = ziemlich lang
- Longovicum = Lancaster
- longulus = ziemlich lang
- longum = lange Zeit = lang
- longurius = lange Latte
- longus = lang = langwierig
- lopas = Napfschnecke
- loquacis = redselig
- loquacitas = Geschwätzigkeit
- loquaculus = etwas geschwätzig
- loquax = geschwätzig = redselig
- loquela = Rede
- loquendi finem facere = ausreden = zu Ende reden
- loquentia = Zungenfertigkeit
- loqui = sprechen = reden
- loquitor = sprechen
- loquor = sprechen
- loramentum = Riemen
- lorarius = Zuchtmeister
- loratus = mit Riemen gebunden
- loreus = aus Riemen
- lori = Riemen
- lorica = Panzer = Harnisch
- loricae = Harnisch
- loricatus = gepanzert
- loricula = kleine Brustwehr
- loripes = Riemenbein
- lorum = Lederriemen = Riemen
- lossagen = abdico
- losspannen = abiungere
- lotium = Urin
- lotos = Lotos
- Lousonna = Lausanne
- Lovania = Löwen
- Lubeca = Lübeck
- lubrica = schlüpfrig
- lubrico = schlüpfrig
- lubricum = schlüpfrig
- lubricus = schlüpfrig
- lubricusum = Unsicherheit
- Luca = Lucca
- Lucania = Landschaft an der Westseite von Unteritalien
- lucanica = Rauchwurst
- lucar = Forststeuer
- lucellum = kleiner Gewinn
- luceo = leuchten
- lucere = leuchten
- Luceria = Luzern
- lucerna = Öllampe = Lampe = Leuchte
- lucernae = Lampe = Leuchte
- lucescit = dämmern
- lucesco = zu leuchten anfangen
- luci = Hain
- lucidus = leuchtend hell
- lucifer = lichtbringend = Morgenstern = Luzifer
- lucifuga = Nachtschwärmer
- Luciliburgum = Luxemburg
- Lucina = Geburtsgöttin
- lucis = Licht
- lucrari = gewinnen
- lucrativus = gewinnbringend
- lucri = Gewinn
- lucrifer = gewinnbringend
- lucrificabilis = gewinnbringend
- lucrifuga = einer der den Gewinn flieht
- Lucrinus = Lukrinersee
- lucripeta = der Gewinnsüchtige
- lucror = gewinnen
- lucrosa = gewinnbringend
- lucrosum = gewinnbringend
- lucrosus = gewinnbringend
- lucrum = Gewinn
- luctamen = das Ringen
- luctari = ringen
- luctatio = das Ringen = Ringkampf
- luctationis = Ringkampf
- luctator = Ringer
- luctatoris = Ringer
- luctifer = Traurigkeit bringend
- luctificus = unheilschwanger
- luctisonus = traurig klingend
- lucto = ringen
- luctuosus = jammervoll
- luctus = Trauer
- lucubratio = Nachtarbeit
- lucubratorius = zum Studium bei Nacht dienlich
- lucubro = bei Nacht arbeiten
- luculentus = hell = tüchtig
- luculus = ein kleiner Hain
- lucumo = Magnat
- lucus = der eine Gottheit geweihte Hain = Hain
- ludaea = Jüdin
- ludaeae = Jüdin
- ludaei = Jude
- ludaeus = Jude
- ludere = spielen
- ludi = Spiel
- ludi circenes = Zirkusspiele
- ludi discendi = Grundschule = Schule
- ludia = Tänzerin
- ludibrio habere alqm = jemanden zum besten haben
- ludibrium = Spielerei = Spielball
- ludibundus = spielend
- ludicer = kurzweilig
- ludicrum = Scherz
- ludificabilis = voller Übermut
- ludificari = spotten
- ludificatio = Necken = Hohn
- ludificationis = Hohn
- ludificator = der jemanden zum besten hat
- ludificatus = Gespött
- ludificor = jemanden necken
- ludimagister = Schulmeister
- ludio = Komödiant
- ludo = spielen
- Ludovici arx = Ludwigsburg
- ludus = Schule = Spiel
- ludus discendi = Grundschule = Schule
- luella = Buße
- luere = büßen = entgelten
- lues = ansteckende Krankheit
- Luganum = Lugano
- Lugavallium = Carlisle
- Lugdunum = Lyon
- Lugdunum Batavorum = Leiden
- lugeo = trauern
- lugere = trauern betrauern
- lugubris = zur Trauer gehörig
- lumbifragium = zerschlagene Lenden
- lumbricus = Spulwurm
- lumbus = Lende = die Lende
- lumen = Licht = Auge = Augenlicht = das Licht = das Augenlicht = Leuchte = Leuchten
- luminaria = Fensterläden
- luminis = Leuchten = Licht
- luminosus = lichtvoll
- luna = Mond = Monat = der Mond
- lunae = Mond
- lunaris = zum Monde gehörig
- Luneburgum = Lüneburg
- luno = mondförmig krümmen
- lunula = halbmondförmiges Halsband
- luo = etwas büßen
- lupa = Wölfin = öffentliche Dirne
- lupanar = Bordell
- lupatus = mit Wolfzähnen versehen
- Lupercalia = Fest der Lupercus
- lupi = Hopfen = Wolf
- Lupia = Lippe
- lupillus = Lupine
- lupinum = Spielmarke
- lupinus = vom Wolf
- lupor = mit Straßenmädchen huren
- lupus = Wolf = der Wolf = Hopfen
- lurcinabundus = fressend
- lurco = fressen
- luridus = blaßgelb
- luror = Leichenblässe
- luscinia = Nachtigall
- lusciniae = Nachtigall
- lusciniola = Nachtigall
- luscitiosus = halbblind
- luscus = einäugig
- lusio = das Spielen
- lusito = spielen
- lusor = Spieler
- lusorius = Spiel = kurzweilig
- lusoriusiae = Lustjachten
- lustra = Bordell
- lustralis = zum Sühnopfer gehörig
- lustrare = reinigen = sühnen = mustern
- lustratio = Sühnopfer
- lustricus = Lustraltag
- lustro = beleuchten = reinigen
- lustror = sich in Bordellen herumtreiben
- lustrum = Morast
- lusus = das Spielen
- luteolus = gelblich
- Lutetia = Paris
- luteus = schlammig
- luti = Lehm
- lutito = besudeln
- luto = beschmieren
- lutosus = kotig
- Lutra = Kaiserslautern
- lutulentus = kotig
- lutum = Kot = Lehm
- lux = Licht
- Luxemburgum = Luxemburg
- luxo = verrenken
- luxor = schweigen
- luxuria = üppiges Wachstum = Luxus
- luxurio = üppig sein
- luxuriosus = üppig wachsend
- luxus = üppige Fruchtbarkeit
- lychnobius = Nachtschwärmer
- lychnuchi = Leuchter
- lychnuchus = Lichthalter = Leuchter
- Lycia = Landschaft im südwesten Kleinasien
- Lydia = Lydien
- Lydius = lydisch
- Lydus = Lyder
- lygdos = weißer parischer Marmor
- lympha = klares Wasser
- Lynceus = luchsäugig
- lyncis = Luchs
- lynx = Luchs
- lyra = Leier = Laute
- lyrae = Laute = Leier
- lyricus = lyrisch
- lyristes = Lautenspieler
- Lysimachus = Feldherr Alexanders des Großen