Wörterbuch Deutsch / Latein
- Xanten = Colonia Traiana = Santena = ad Sanctos = Castra Vetera
- xbeinig = varicus
- York = Eboracum
- Yverdon = Eburodunum
- zaghaft = inaudax
- zäher Nasenschleim = mucus
- Zähigkeit = lentitudo
- Zahl = numerus
- Zahl Acht = numerus octonarii = numerus octonarius
- zählbar = numerabilis
- zählen = numero = numerare
- Zähler der Stimmtäfelchen = diribitor
- Zahlmeister = tribunus aerarius
- zahlreich = numerosus = creber = frequens = multus = numerosa = numerosum
- zahlreich besuchen = frequento
- zahlreiche Versammlung = frequentia
- zahlreicher Besuch = celebratio = frequentia
- Zahlung = pensio
- Zahlungsanweisung = delegatio
- zahm = mansues = cicur = mansuetus = domita = domitum = domitus
- zahm werden = mansuesco
- zähmen = mansuefacio = domo = domare
- zahmes Schwein = porcus
- Zahmheit = mansuetudo
- Zähmung = domitus
- Zahn = dens = dentis
- zahnbrechend = dentifrangibulus
- zahnen = dentio
- Zahnfleisch = gingiva
- zahnlos = edentulus
- zahnlos machen = edento
- Zahnpulver = dentifricium
- Zahnstocher = dentiscalpium
- Zähre = lacrima
- Zange = forfex = forceps = forcipis
- Zank = rixa = altercatio
- zanken = rixor = altercor = rixari
- Zänker = rixator
- zänkisch = litigiosus = iurgiosa = iurgiosum = iurgiosus
- zänkische Gegenrede = adversatio
- Zankteufel = scordalus
- Zapfen = clavicula
- Zapfen tragend = conifer
- zart = prototomus = tener = tenera = tenerum
- zart werden = tenerasco
- zarte Raute = rutula
- zarter Kopfsalat = lactucula
- zarter Stengel = cauliculus
- zartes Alter = aetatula
- zartes Mark = medullula
- Zartheit = teneritas
- zärtlich = tener = tenera = tenerum
- zärtlich küssen = basio = savior
- Zärtlichkeit = palpatio
- Zasatz = epitheca
- Zauberei = ars magica = artis magica
- Zauberformel = cantamen = carmen = carminis
- Zauberin = incantatrix = praecantatrix = venefica
- zauberisch = magicus = veneficus
- Zaubermittel = maleficusa = venenum
- zaubern = incantare
- Zauberspruch = cantio
- Zaubertrankhändler = pharmacopola
- Zauderer = cessator = cunctator = dilator
- zaudern = cunctor = cunctari = cunctatio = cunctationis
- Zaum = frenum = freni
- Zaun = maceria = saepes
- Zechbruder = compotor
- Zecher = potator
- Zechgenosse = combibo
- Zechgenossin = compotrix
- Zechkumpan = congerro
- Zeder = cedrus
- Zehe = digiti pedis = digitus pedis
- zehn = decem
- Zehndecker = deceris
- zehnfach = decemplex
- zehnjährig = bilustris = decennis
- zehnmal = deciens
- zehnruderig = decemscalmus
- zehnspännig = decemiugis
- Zehntel = decima pars = decima partis = decimo
- Zeichen = character = nota = signum = signi
- Zeichen geben = significo
- zeichnen = delineo = pingo = formas delineare
- Zeichnung = descriptio = pictura linearis = picturae linearis
- zeigen = dico = monstro = monstrare = ostendere = patefacere
- zeigend = ostentaneus
- Zeiger der Sonnenuhr = gnomon
- zeigt = monstrat
- Zeile = versus
- Zeit = aetas = tempus = hora
- Zeit von drei Tagen = triduum
- Zeitalter = aetas = saeculum = aetatis
- zeitgemäß = tempestivus
- Zeitgenosse = aequalis
- zeitig = temperi = maturus = tempestiva = tempestivum = tempestivus = zur rechten Zeit
- Zeitraum = temporis = tempus
- Zeitraum von 2 Jahren = biennium
- Zeitraum von 2 Tagen = biduum
- Zeitraum von drei Jahren = triennium
- Zeitraum von drei Tagen = triduum
- Zeitraum von sieben Jahren = septennium = septuannium
- Zeitraum von zwei Jahren = biennium
- Zeitraum von zwei Tagen = biduum
- Zeitrechnung = aera
- Zeitspanne = tempus
- Zelle = cella
- Zelot = zelotes
- Zelt = attegia = tentorium = tentorii
- Zelt des Quästors = quaestorium
- Zeltgenossenschaft = contubernium
- Zeltkamerad = contubernalis
- Zensor = censor
- zensorisch = censorius
- Zensur = censura = censurae
- Zentner = centenariusum
- Zentnergewicht = centumpondium
- zentral = Media = medium = medius
- Zentrum = centrum = medii = medium
- Zenturie = centuria
- zenturienweise = centuriatim
- Zenturio = centurio
- Zenturionenstelle = centuriatus
- Zepter = sceptrum
- zeptertragend = sceptrifer
- Zepterträger = sceptuchus
- zerbrechen = confringo = diffringo = rumpo
- zerbrechlich = fragilis
- Zerbrechlichkeit = fragilitas
- zerbrochen = infractus
- zerbröckeltes Gestein = rudus
- Zeremonie = caerimonia
- zerfallen = dilabor = dilabi
- zerfetzen = lacero = dilanio
- zerfetzt = lacer
- zerfleischen = lancino = lanio = eviscero = lacerare
- Zerfleischung = laceratio = laniatio
- zerfressen = exedo
- zerhauen = contrunco = discido
- zerkleinern = minuo
- zerlegen = divido
- zerlumpt = pannosus
- zermahlmen = permolo
- Zermalmung = confectio
- zernagt = exesus
- zerpflücken = discerpo
- zerreiben = contero = extero = frio
- zerreißen = carpo = concerpo = dilacero = dirumpo = distraho
- Zerreißung = divulsio
- zerrissen = scissus
- zerschlagen = collido = comminuo = contundo = dilido = diminuo = diffindo = discutio = extundo = occillo = percido
- zerschlagene Lenden = lumbifragium
- zerschmelzen = deliquesco
- zerschmettern = dispercutio
- zerschneiden = disseco
- zerschnitten = incise
- zerspalten = confindo = discindo
- zersprengen = rumpere
- zerstechen = compungo
- zerstörbar = delebilis = populabilis
- zerstören = disicio = aboleo = delere = destruere
- zerstörende = delentes
- zerstörent = delens
- Zerstörer = confector = depulsor = exesor = populator = afflictor
- Zerstörerin = pupulatrix
- zerstört = delet
- Zerstörung = dispersio = disturbatio = excidio = excidium = excisio
- zerstreuen = discerpo = dispello = disiecto
- zerstreut = dissipatus = distractus = sparsus
- Zerstreuung = dispersus = dissipatio = aberratio
- Zerstreuungsmittel = avocamentum
- zerstückeln = conseco = deartuo
- zerstückelt = minutus
- Zerstückelung der Sätze in kleinere Glieder = concisio
- zerteilbar = dissipabilis
- zerteilen = dispertio
- Zerteilung = dispertitio
- zertreten = obtero
- Zertrümmerung = proculcatio
- Zerwürfnis = dividia
- Zettel = orsus = schedula
- Zeuge = martyr = testis
- zeugen = gignere
- Zeugenbeweis = testificatio
- Zeugin = arbitra
- Zeugnis = martyrium = testimonium = testimonii
- Zeugnis vor Gericht = testimonium
- zeugnisunfähig = intestabilis
- Zeugung = genitura = procreatio
- Zeugungsfähigkeit = generatio
- Ziege = capella = capra
- Ziegel = later
- Ziegelstein = testa
- Ziegelwerk = latericiusum
- Ziegenbock = caper = hircus
- Ziegenböckchen = haedulus
- Ziegenhirt = opilio
- Ziegenmelker = caprimulgus
- ziehen = traho = ducere
- ziehen durch = peragrare
- ziehend = tractim
- Ziel = destinatum
- Ziel treffen = collineare
- zielen = collineo
- ziemlich = aliquam
- ziemlich abgezehrt = versculus
- ziemlich ähnlich = assimilis
- ziemlich bäurisch = subagrestis
- ziemlich beschwerlich = submolestus
- ziemlich bleich = pallidulus
- ziemlich dunkel = subaquilus
- ziemlich durchsichtig = perlucidulus
- ziemlich eitel = subinanis
- ziemlich groß = grandiculus = subgrandis = aliquantus
- ziemlich hart = subdurus
- ziemlich häßlich = turpiculus
- ziemlich klein = minusculus
- ziemlich lang = longiusculus = longulus
- ziemlich leicht = leviculus
- ziemlich oft = saepicule
- ziemlich rauh = subhorridus
- ziemlich scharfsinnig = argutulus
- ziemlich schwierig = subdifficilis
- ziemlich spritzfindig = acutulus
- ziemlich unangetastet = integellus
- ziemlich ungereimt = subabsurdus
- ziemlich unvermischt = submerus
- ziemlich unverschämt = subimpudens
- ziemlich viel = aliquantus = aliquantum
- ziemlich viele = complusculi
- ziemlich zähe = lentulus
- Zierde = decus
- Zierrat = ornamenti = ornamentum
- Zimbel = cymbalum
- Zimmer = cubiculum
- Zimmeraxt = ascia
- Zimmerdecke = tecti = tectum
- Zimmermädchen = aedicula
- Zimtrinde = cinnamum
- Zinkenbläser = liticen
- Zinnen = minae
- zinnoberrot = miniatus
- Zinsen = fenus
- Zinseszins = anatocismus
- Zintrone = citrus
- Zipfel = lacinia
- Zipfelmütze = alicula
- Zirkel = circinus
- Zirkus = circus
- Zirkusspiele = circenses = ludi circenes
- zischen = sibilo = strideo
- zischend = sibilus = stridulus
- ziselierte Arbeiten = anaglypta
- Zisterne = cisterna
- Zither = cithara
- Zitherspieler = citharista = psaltes = psaltria = psilocitharistes
- Zitherspieler beim Chortanz = chorocitharistes
- Zitherspielerin = citharistria
- Zitronenbaum = citrus
- Zitrusholz = citrum
- zittern = tremo
- zitternd = pavidus = tremebundus = tremulus
- Zitterrochen = torpedo
- Zivilgerichtsbarkeit = iurisdictio
- Zögerer = morator
- zögern = cesso = demoror = tardo = cessat = dubitare = cessare = cunctari
- zögernd = cunctans
- Zögerung = tergiversatio
- Zoll = portorium
- zollang = uncialis
- Zone = cingulus
- Zorn = ira = bilis
- zornig = saevidicus = iratus
- Zoroaster = Zoroastres
- zottig = gausapatus = villosus
- zottiges Haar = villus
- zu = ad
- zu allem nützlich = panchrestus
- zu alten Dingen gehörig = veteramentarius
- zu anderen Leuten = alio
- zu anderer Zeit = alias
- zu Asche geworden = cinefactus
- zu Boden = pessum
- zu Boden schmettern = ad terram affligere
- zu Boden werfen = profligare
- zu dem Siebenmännerkoliegium gehörig = septemviralis
- zu demselben Manipel gehörend = commanipularis
- zu den Anfangsgründen gehörig = elementarius
- zu den Büchern gehörig = librarius
- zu den Freigelassenen gehörig = libertinus
- zu den Komitien gehörig = comitialis
- zu den Kreuzwegen gehörig = trivius
- zu den Kurien gehörig = curiatus
- zu den Mysterien gehörig = mysticus
- zu den Öfen gehörig = fornacalis
- zu den Plänklern gehörig = velitaris
- zu den Rekuperatoren gehörig = recuperatorius
- zu den Schafen gehörig = ovilis
- zu den Schauspielern gehörig = histricus
- zu den Scheidewegen gehörig = compitalis
- zu den Staatseinkünften gehörig = vectigalis
- zu der Zeit = cum temporale
- zu derselben Tribus gehörig = tribulis
- zu eigen geben = mancipo
- zu einem Dreimännerkollegium gehörig = triumviralis
- zu einem Ganzen vereinigen = contribuo
- zu einem Kastell gehörig = castellanus
- zu einem Knäuel aufwickeln = glomero
- zu einem Manipel gehörig = manipularis
- zu einem Maultreiber gehörig = mulionius
- zu einem Munizipium gehörig = municipalis
- zu einem Paar verbinden = coniugo
- zu einem Weib gehörig = mulierarius
- zu einer Kolonie gehörig = colonicus
- zu einer Leistung verpflichtet = damnas
- zu einer Provinz gehörig = provincialis
- zu einer Schlußfolge gehörig = ratiocinativus
- zu Eis erstarren = gelari = frieren
- zu Eis gefrieren = conglacio
- zu Ende reden = loquendi finem facere = ausreden
- zu Ende weben = pertexo
- zu erfahren suchen = scisco
- zu erlangen suchen = impetrio
- zu etwas geneigt = conciliatus = acclinis
- zu etwas hingehen = obeo
- zu Fall bringen = fallo
- zu fassen suchen = captare
- zu Fleisch machen = incarno
- zu früh = praematura = praematurum = praematurus = frühzeitig
- zu früher Zeit = matura = maturum = maturus
- zu Fuß = pedester
- zu Gemüte führen = commoneo
- zu gleichen Teilen = ana
- zu groß = nimius
- zu Hause = domi
- zu Hilfe eilen = succurrere
- zu Hilfe kommen = subvenio = subvento
- zu Hilfe rufen = advoco
- zu Hilfe schicken = submittere
- zu hoch = altiusculus
- zu jemanden hinfliehen = perfugio
- zu leuchten anfangen = lucesco
- zu leuchten beginnen = illucesco
- zu liegen pflegen = cubito
- zu Mars gehörig = Mamertinus = Martialis
- zu Milch werden = lactesco
- zu nenne pflegen = vocito
- zu nennen pflegen = appellito
- zu neun Tagen gehörig = nundinus
- zu Quirinus gehörig = Quirinus
- zu Rate ziehen = consulere
- zu rechten Zeit = attemperate
- zu Ruhe kommen = quiesco
- zu sättigen = exsaturabilis
- zu scheren pflegen = tonsito
- zu Schiff eingeführt = stlatarius
- zu Schiffe = navalis
- zu sehr = nimis
- zu sehr vertrauend = praefidens
- zu sitzen pflegen = sessito
- zu spät = sero = sera = serum = serus
- zu speisen pflegen = cenito
- zu stampfen pflegen = pinsito
- zu Tische liegen = accumbare
- zu Tode foltern = excarnifico
- zu Tode quälen = eneco
- zu tragen pflegen = gestito
- zu triefen beginnen = exstilesco
- zu überwinden = exsuperabilis
- zu verschenken = datarius
- zu verteidigen pflegen = defensito
- zu viel = nimius
- zu wanken beginnen = collabasco
- zu weit führen = effero
- zu wenig = parum
- zu Willen sein = allubesco
- zu zwanzig gehörig = vicenarius
- zubringen = dego
- zubrüllen = admugio
- Zucht = disciplina
- Zuchthengst = admissarius
- züchtigen = castigo = coercere
- Züchtigung = castigatio = admonitio
- zuchtlos = indisciplinatus
- Zuchtmeister = lorarius = castigator
- zucken = mico = palpito
- Zucker = saccharum = zuchara
- Zuckerwerk = crustulum
- zudringlich = procax
- Zudringlichkeit = procacitas
- zuegen = progenero
- zuerst = primo = primum = erst
- zuerst abstimmend = praerogativus
- zuesammentreiben = compello
- Zufall = temeritas = casus = fors
- zufällig = fortuitus = temerarius = temere
- zufällig erreichen = nanciscor
- zufällige Ereignisse = accidentia
- zufälligerweise = fortuito
- Zuflucht = refugium
- Zufluchtsort = castellum = confugium = perfugium = suffugium
- zufrieden = contentus
- zufriedenstellen = consolor
- zufrieren = congelo
- Zufuhr = subvectio = commeatus
- Zufunft = res futurae
- Zug = agmen
- Zugabe = auctarium = mantisa = additamentum = appendix
- Zugang = fores = ianua = aditus
- zugänglich = intrabilis = perviam
- zugehen = commeto
- zugekehrt = adversus
- Zügel = frenum = habena
- zügellos = effrenatuse
- Zügellosigkeit = effrenatio
- zügeln lenken = moderari
- Zügelung = refrenatio
- zugemessen = demensus
- zugemessener Teil = portio = portionis = Portion
- zugesellen = accenseo
- Zugeständnis = concessus = concessio
- zugestehen = concedere
- zugewandt = adversus
- zugleich = eadem = simitu = simul
- zugleich einüben = coexercito
- zugleich schwören = coniuro
- zugleich sterben = commorior
- zugreifend = tagax
- Zugriemen = epiraedium
- zugrunde gehen = perire
- zugrunde richten = deperdo = distimulo = perdo = perdere
- Zugseil = pretelum
- Zugtier = iumentum
- zuhören = ausculto
- Zuhörer = audiens = auditor = auscultator
- zukehren = obverto
- Zukost = obsonium = pulpamentum
- Zukunft = posteritas
- zukünftig = in spe = futurus
- zulassen = sino = accipio = admittere = sinere = lassen
- Zulassung = admissio
- Zulauf = accursus
- zuletzt = postremo = denique
- Zülpich = Tolbiacum
- zum Anker gehörig = ancorarius
- zum Arm gehörig = cubitalis
- zum Arzt gehörig = medicinus
- zum Aufheben geben = sequestro
- zum Ausbreiten dienend = stragulus
- zum Bäcker gehörig = pistoriensis
- zum Bauholz gehörig = tignarius
- zum beifügen dienlich = adiectivus
- zum Beispiel = exempli gratia
- zum besten haben = deludo
- zum Blitz gehörig = fulmineus
- zum Brettspiel gehörig = latruncularius
- zum Brief gehörig = epistolaris
- zum Charmides machen = charmido
- zum Dachdecken dienlich = tectorius
- zum Dritten gehörig = tertianus
- zum Einlegen bestimmt = conditivus
- zum Einzug gehörig = iselasticus
- zum Eisen gehörig = ferrarius
- zum Eitern bringen = exulcero
- zum ersten Manipel der Triarier gehörig = primipilaris
- zum erstenmal = primo
- zum Evangelium gehörig = evangelicus
- zum Falken gehörig = miluinus
- zum Feind überlaufen = transfugio
- zum Finger gehörig = digitalis
- zum Fischen gehörig = halieuticus
- zum Frühstück essen = pransito
- zum fünften Monat gehörig = Quintilis
- zum Fürstenhof gehörig = aulicus
- zum Fuß gehörig = pedarius
- zum Garten gehörig = hortensius
- zum Gastfreund gehörig = hospitalis
- zum Gastmahl gehörig = convivalis
- zum Gedächtnis gehörig = memorialis
- zum Gedenken an = in memoriam
- zum Gefrieren bringen = congelo = gelo
- zum Gepäck gehörig = sarcinarius
- zum Geschlecht gehörig = generalis
- zum Geschütz gehörig = catapultarius
- zum Gesinde gehörig = familiaris
- zum Grab gehörig = sepulcralis
- zum Grabe geleiten = exsequor
- zum hain gehörig = nemoralis = nemorensis
- zum Handeln aufgelegt = factiosus
- zum Haus gehörig = domesticus = familiaris
- zum Hause gehörig = familiaris
- zum Holz gehörig = lignarius
- zum Jünglinge werden = iuvenesco
- zum Kochen der Eingeweide dienlich = extaris
- zum Kornwurm gehörig = curculionius
- zum Kranze gehörig = coronarius
- zum Kreise gehörig = cyclicus
- zum Kuppeln gehörig = lenonius
- zum Lager gehörig = castrensis
- zum lauen Wasser gehörig = tepidarius
- zum Leben erwachen = vivesco
- zum Leben gehörig = victualis
- zum Legaten machen = legare
- zum Leichenbegängnis gehörig = funebris
- zum Lesen und Schreiben gehörig = litterarius
- zum letzenmal = supremum
- zum letztenmal = postremum
- zum Markte gehörig = forensis
- zum Meere gehörig = maritimus = aequoreus
- zum Mitnehmen bestimmt = apophoretus
- zum Monde gehörig = lunaris
- zum Objekt gehörig = subiectivus
- zum Öffnen eingerichtet = adapertilis
- zum Opfern gehörig = sacrificalis
- zum Pfande geben = pignero
- zum Pfande nehmen = pigneror
- zum Rausch gehörig = crapularius
- zum Rückgrat gehörig = spinalis
- zum Safrankleid gehörig = crocotula
- zum Samen gehörig = seminalis
- zum Schein = dicis
- zum Schiffswesen gehörig = navicularius
- zum Schlund gehörig = gurgulionius
- zum Schmelzen bringen = confervefacio
- zum Schreibgriffel gehörig = graphiarius
- zum Schutz dienend = praesidiarius
- zum Schweigen bringen = confuto
- zum Schwitzen dienlich = sudatorius
- zum Seil gehörig = funalis
- zum Siebenhügelfest gehörig = septimontialis
- zum Siegelring gehörig = anularius
- zum Sitz gehörig = sellariolus
- zum Sitzen geeignet = sessilis
- zum Spiel gehörig = paegniarius
- zum Streit gehörig = concertativus
- zum Studium bei Nacht dienlich = lucubratorius
- zum Sühnopfer gehörig = lustralis
- zum Syllogismus gehörig = syllogisticus
- zum Tänzer gehörig = saltatorius
- zum tausendstenmal = millensimusum
- zum Teil = partim
- zum Thunfisch gehörig = cetarius
- zum Tod verurteilen = capitis damnare
- zum Tragen dienend = gestatorius
- zum Transport dienend = vectorius
- zum Tuchwalker gehörig = fullonius
- zum Viergespann gehörig = quadrigarius
- zum vierten gehörig = quartanus
- zum Vogelfang passend = aucupatorius
- zum Vorhof gehörig = herceus
- zum Vorschein kommen = appareo
- zum Waldtal gehörig = napaeus
- zum Wallach gehörig = canterinus
- zum Wanken bringen = collabefacto
- zum Wärmen gehörig = caldarius
- zum Weben gehörig = textrinus
- zum Weg gehörig = vialis
- zum Weibe machen = effemino
- zum Werfen geeignet = iaculabilis = iaculus
- zum Wortkampf gehörig = concertatorius
- zum Zehnten gehörig = decumanus
- zum Zeugen aufrufen = obtestor
- zum Zugvieh gehörig = veterinarius
- zum zweitenmal = iterum
- zumal = praesertim
- zumessen = admetior = metiri
- Zunahme = auctus = accretio = adauctus
- Zündstoff = fomes
- zunehmen = augesco = crebresco = crudesco = increbresco = accresco = adaugesco
- zuneigen = acclino
- Zuneigung = benevolentia = applicatio
- Zunge = lingua
- Zungenfertigkeit = loquentia = facunditas
- Zungenzoll = linguarium
- zunicken = annuo
- zur Adoption gehörig = adoptivus
- zur Auswahl gehörig = eclogarius
- zur Benutzung dienend = usurarius
- zur Betrachtung gehörig = spectativus
- zur Empfehlung dienend = commendaticius
- zur Ergänzung = coopto
- zur Ermunterung dienlich = hotativus
- zur Flotte gehörig = classiarius
- zur Geburt gehörig = genethliacus
- zur Geburtsstunde = natalicius
- zur Geldstrafe gehörig = multaticius
- zur Genüge = affatim
- zur Gerste gehörig = hordearius
- zur gleichen Kurie gehörig = curialis
- zur halben Unze gehörig = semunciarius
- zur Herde gehörig = gregalis = gregarius
- zur Hirse gehörig = miliarius
- zur Jagd gehörig = venaticus
- zur kaiserlichen Leibwache gehörig = praetorianus
- zur Kunstgärtnerei gehörig = topiarius
- zur Legion gehörig = legionarius
- zur Lethe gehörig = Lethaeus
- zur linken Hand beobachtetes = scaeva
- zur Mahlzeit gehörig = cenaticus = cenatorius
- zur Mechanik gehörig = mechanicus
- zur Meerenge gehörig = fretensis
- zur Mitgift gehörig = dotalis
- zur Münze gehörig = monetalis
- zur Muschel gehörig = concheus
- zur Nachtzeit = noctuabundus
- zur Nennung gehörig = nominativus
- zur neunten Legion gehörig = nonanus
- zur neunten Stunde gehörig = nonarius
- zur Opferschale gehörig = patallarius
- zur rechten Zeit = tempestiva = tempestivum = tempestivus
- zur Reinigung gehörig = februarius
- zur Reise gehörig = itinerarius = viaticus = viatorius
- zur Reserve gehörig = subsidiarius
- zur Ruhe kommen = conquiesco = acquiesco
- zur Saat gehörig = sementivus
- zur Salbe gehörig = unguentarius
- zur Schabe gehörig = blattarius
- zur Schaustellung = ostentui
- zur Schlacht gehörig = proeliaris
- zur sieben gehörig = septimanus
- zur Sommersonnenwende gehörend = solstitialis
- zur Speise gehörig = cibarius
- zur Spinne gehörig = araneus
- zur Strafe gehörig = poenalis
- zur Synode gehörig = synodalis
- zur Tränke bringen = adaquo
- zur Trauer gehörig = lugubris
- zur Tür gehörig = ostiarius
- zur Türangel gehörig = cardinalis
- zur Ursache gehörig = causalis
- zur Verwaltung des Hauses gehörig = dispensatorius
- zur Volksversammlung gehörig = contionalis
- zur Weide gehörig = pascuus
- zur Wintersonnenwende gehörig = brumalis
- zur Witwe machen = viduo
- zur Zeit gehörig = chronicus
- zur Zeugung gehörend = genitalis
- zurechtlegen = compono
- zurechtmachen = adorno
- zurechtweisend = castigatorius
- Zurechtweisung = correctio
- zürnen = irascor = suscensere = irasci
- zurück = retro
- zurückbeugen = recurvo = remulceo = replico = resupino
- zurückbewegen = removeo
- Zurückbewegung = remotio
- zurückbinden = religo = revincio
- zurückbleiben = remaneo = resto = restito
- zurückbleibend = residuus
- zurückblicken = respecto
- zurückbringen = referre
- zurückbringen berichten erwidern = referre
- zurückdampfen = redhalo
- zurückdrängen = reprimo
- zurückdrehen = retorqueo
- zurückerhalten = recipere
- zurückfahren = reveho
- zurückfallen = recido
- zurückfliehend = refugus
- zurückfließen = refluo
- zurückfließend = refluus
- Zurückforderer = repetitor
- zurückfordern = reflagito = reposco
- zurückführen = reducto
- zurückführend = redux
- Zurückführer = reductor
- Zurückführung = reductio
- zurückgeben = retribuo = restituere
- zurückgebogen = resupinus = supinus
- zurückgebogene Stellung = supinitas
- zurückgehen = regredior = remeo = redeo = red-ire
- zurückgehend = retrogradus
- zurückgelassen = reliquus
- zurückgelehnt = reclinis
- zurückgewandt = retroversus
- Zurückgewiesenes = apoproegmena
- zurückgezogen = reductus = seductus
- zurückgießen = refundo
- zurückgleiten = relabor
- zurückhalten = comprimo = inhibeo = retineo = abstineo = attineo = retinere
- zurückhaltend = seriosus
- Zurückhaltung = verecundia
- zurückkaufen = redimo = redimere
- zurückkehren = rebito = revertor = redauspico = red-ire = redire
- zurückkommen = revenio = redambulo
- zurücklassen = destituo = relinquo
- zurücklaufen = recurro = recurso
- zurücklegen = pono = recondo = repono
- zurücklehnen = reclino
- zurückleuchten = reluceo
- zurückmessen = remetior
- zurücknehmen = recipio
- zurückrollbar = revolubilis
- zurückrollen = revolvo
- zurückrufbar = revocabilis
- zurückrufen = revoco = revokare
- zurücksagen = remando
- zurückschaudern = abhorreo
- zurückschaudern vor = reformidare
- zurückschauen = respicio
- zurückschicken = remitto
- zurückschlagen = propulso = recutio = referio = refuto = repercutio = reverbero
- zurückschnellen = recello
- zurückschrecken = abhorreo
- zurückschreiben = rescribo
- zurückschwimmen = reno
- zurücksegeln = renavigo
- zurückspeien = respuo
- zurückspringen = resilio = resulto
- zurückstellen = reddo
- zurückstoßen = repello = retrudo = retundo = sperno
- zurücktragen = refero = regero = reporto
- zurücktreiben = redigo = retroago
- zurücktreten = decedo
- zurückwandern = remigro
- zurückwehen = respiro
- zurückweichen = recedo = refugio = repedo = retrocedo
- zurückweisen = recuso = repudio = repudiare = recusare
- Zurückweisung = repudium = repudiatio = repulsa
- zurückwerfen = reicio = reiecto
- zurückzahlen = renumero
- zurückziehen = reduco = restringo = retraho = retracto = abdere
- Zuruf = reclamatio = succlamatio = acclamatio
- zurufen = succlamo = acclamo
- Zurüstung = parasceue = paratus = apparatio
- zusagen = addico
- zusammen = una
- zusammen ertönen = conspiro
- zusammen flüstern = consusurro
- zusammen singen = concino
- zusammenballen = conglobare
- Zusammenballung = conglobatio
- zusammenbetteln = corrogo
- zusammenbiegen = duplico
- zusammenbinden = colligo
- zusammenbrechen = collabefio = collabor
- zusammenbringen = concilio = committere = colligere
- zusammendrängen = coarto = constipo
- zusammendrücken = comprimo = oblido = ango
- zusammenfahren = conveho
- zusammenfallen = concido
- zusammenfalten = complico = plico
- zusammenfassen = complector = comprehendo = concipio
- Zusammenfassung = comprehensio
- zusammenfegen = converro
- zusammenfliegen = convolo
- zusammenfließen = confluo
- Zusammenfluß = confluentes
- Zusammenfluß von Unrat = colluvio
- zusammenfügen = compingo
- Zusammenfügung = coagmentum = compactio = comptus = constructio
- zusammenführen = committo = conduco
- zusammengaballtes Kügelchen = glomeramen
- zusammengedrängt = saepe
- zusammengefügt = iunctus
- zusammengegossen = confusicius
- zusammengeknete Masse = massa
- zusammengeknüpft = nexilis
- zusammengelesen = collecticius
- zusammengenäht = sutilis
- zusammengesetzt = compositus
- zusammengespannt = iugis
- zusammengestoßen = collido
- zusammengezogen = adductus
- zusammengießen = confundo
- zusammenhalten = cohibeo = cogo = contineo = continere = coercere
- zusammenhaltend = continens
- Zusammenhang = cohaerentia
- Zusammenhang der Rede = textus
- zusammenhängen = cohaerere
- zusammenhängend = continuus
- zusammenheften = configo
- zusammenkaufen = coemo
- zusammenkitten = ferrumino
- zusammenknüpfen = conecto
- zusammenkochen = concoquo
- zusammenkommen = coeo = commeo = congredior = convenio = congredi
- zusammenkommend = conventicius
- zusammenkoppeln = copulo
- Zusammenkunft = concilium = congressus = conventiculum = conventus
- zusammenlaufen = concurro = concursus
- Zusammenlegung = coniectio
- zusammenleimen = conglutino = agglutino
- Zusammenleimung = conglutinatio
- zusammennähen = consuo = consuere
- zusammenraffen = corrado = corripio
- zusammenrechnen = computo = consummo
- Zusammenrechnung = consummatio
- zusammenrollen = conglomero = convolvo = convolvere
- zusammenrufen = conclamo = convocare
- zusammenschlagen = complodo = confligo
- zusammenschnüren = constringo = astringo
- zusammenschrecken = correpo
- zusammensetzen = contexo
- Zusammensetzung = compositura
- zusammensinken = concado
- zusammensparen = comperco
- zusammenstellen = colloco = compono
- Zusammenstellung = comparatio = compositio = congregatio
- Zusammenstoß = coitio = collisus = conflictus
- zusammenstoßen = concurro = contrudo = confligere = congredi
- zusammenstürzen = corruere
- zusammentönen = consono
- zusammentönend = consonus
- zusammentragen = comporto = confero = congero
- zusammentragen vergleichen = conferre
- zusammentreffen = coeo = congruo
- zusammentreffend = convena
- zusammentreiben = cogo = cogere
- zusammenwachsen = coalesco
- zusammenwerben = contexo
- zusammenwerfen = conicio = coniecto
- zusammenziehen = conducere
- zusammenziehende Kraft = stringor
- zusande bringen = conficio
- Zusatz = appositio = appendicis = appendix
- Zuschauer = sessor = spectans = spectator
- Zuschauerin = spectatrix
- Zuschaurerraum = cavea
- zuschließen = praecludo = claudere
- zuschliessen = claudere
- zuschnüren = interstringo
- zuschreiben = adiudico = adscribere
- zuschreien = acclamo
- zusetzen = instare
- zusmmenhauen = contrucido
- zusprechen = adiudico
- Zuspruch = allocutio
- Zustand = affectio = affectus
- zustande bringen = emolior
- zustimmen = annuo
- Zustimmung = approbatio = assensio
- zuteil werden = obtingo
- zuteil werden lassen = tribuere
- zuteilen = impertio = attribuere
- Zuträger = gestor
- zuträglich = conducibilis
- zutrinken = praebibo
- Zutritt = aditio = aditus = admissio
- Zutritt gewähren = admitto
- zuverlässig = certus = fidus
- Zuversicht = fiducia
- zuversichtlich = fidens
- zuvorkommen = praevenio = antevenio = occupare = anteire
- Zuvorkommenheit = commoditas
- Zuwachs = augmen = accessio
- zuweisen = assigno
- zuwiehern = adhinnio
- zuwinken = innuo
- zuzählen = annumero
- Zwang = coactus
- zwanzig = viginti
- zwanzigmal = viciens
- zwar = quidem
- Zweck = finis
- zwei = duo = duae
- zwei Drittel = besalis
- zwei enthaltend = dualis
- zwei Fuß lang = bipedalis
- zwei Jahre hintereinander = biennium
- zwei Monate alt = bimenstris
- zwei Nächte = binoctium
- zwei Pfund = bilibra
- zwei Pfund schwer = bilibris
- zwei seiend = dubius
- zwei Spannen lang = bipalmis
- zwei Tage lang = biduum
- Zweibrücken = Bipontium = Geminus Pons
- Zweidecker = dicrotum
- zweideutig = flexiloquus = ambiguus = anceps
- Zweideutigkeit = ambiguitas = amphibolia
- zweifach = bifariam = bipartitus = duplus
- zweifach verheiratet = bimaritus
- zweifarbig = bicolor
- Zweifel = dubitatio = dubium = dubitationis
- zweifelhaft = dubitabilis = dubitanter = dubius = dubia = dubium
- zweifeln = dubitare
- zweiflügelig = bipennis
- zweifüßig = bipes
- Zweig = palmes = surculus = virgula = ramus = rami = sarmenti = sarmentum
- Zweigespann = bigae
- Zweiglein = ramulus
- zweihenkliger Weinkrug = diota
- zweihundert = ducenti
- zweihundert enthaltend = ducenarius
- zweihundertmal = ducentiens
- zweijährig = bimus
- zweikernig = bilychnis
- zweiköpfig = biceps
- zweimal = bifer = bis = duplex = duplicis
- zweimal gebrannt = dipyros
- zweinamig = binominis
- zweirädriger Lastwagen = serracum
- zweirädriger Reisewagen = cisium
- zweiruderig = biremis
- zweischneidiges Langschwert = ensis
- zweischneidiges Schwert = gladius
- zweisilbig = disyllabus
- zweispännig = biiugis
- zweisprachig = bilinguis
- zweitens = secundo = secundum
- zweites Frühstück = prandium
- zweitürig = biforis
- Zweizack = bidental
- zweizackig = bifurcus
- zweizackige Gabel = furca
- zweizackige Getreidegabel = mergae
- Zwerchfell = praecordia
- Zwerg = nanus = pumilio = pumilus
- Zwergholunder = ebulum
- Zwickau = Cignavia = Cygnea
- Zwiebel = bulbus = cepa
- zwiebelförmiges Gebilde = bulbus
- Zwiegespräch = sermocinatio
- Zwielicht = crepererum
- Zwiespalt = distractio = seditio
- Zwietracht = discordia
- Zwillings = geminus
- Zwillingsmutter = gemellipara
- zwischen = inter
- zwischen beiden durch = interutrasque
- zwischen den Mauern befindlich = intermuralis
- zwischen etwas fließen = interluo
- zwischen Felsen befindlich = saxatilis
- zwischen zwei Monaten = intermenstruus
- Zwischenkönig = interrex
- Zwischenraum = intervallum = intervalli
- Zwischenregierung = interregnum
- Zwischensatz = parenthesis
- Zwischenwand = dissaeptum
- Zwischenzeit = interlunium
- zwitschern = friguttio = fritinnio
- Zwitter = semimas = androgynus
- zwölf = duodecim
- zwölf zusammen = duedeni
- zwölfmal = duodeciens
- Zyklus = cyclus
- Zylinder = cylindrus
- Zypressen tragend = cupressifer
- zyprisch = Paphius