Wörterbuch Deutsch / Latein
- da = ea = ibi = tum = em = cum = ubi = ut
- da Gebundensein = obligatio
- da Gelöstsein = solutio
- da haben wir's = eccere
- da ist er = ellum
- da ist sie = ellum
- da ja = ut qui = utpote cum
- da nun einmal = quandoquidem
- da sein = adesse
- dabei = iuxta
- dabei jammern = apploro
- dabei murmeln = admurmuro
- dabei seufzen = aggemo
- dabei überraschen = superoccupo
- dabei weinen = allacrimo
- dabeisein = assum
- dabeistehen = asto = assisto
- Dach = tectum = tecti
- Dachschindel = scandula
- Dachziegel = tegula
- dadurch = per eam rem = per eum locum
- dafür = ideo = propterea = tanti
- dafür geben = interduo
- dafürhalten = arbitrari
- dagegen = at = contra = contra eam = contra eum = contra id = gegen etwas
- dagegen handeln = contra facere
- dagegen schreien = reclamo
- dagegen sein = adversari
- dagegen setzen = opponere
- dagegen sprechen = respondeo = obloqui
- daheim = domi
- daher = itaque = ergo = igitur = inde = unde
- dahin = istuc = eo = huc = isto
- dahinfahren = advehi
- dahinfließen = fluere
- dahinfliessen = fluere
- dahingestellt sein lassen = incertum relinquere
- dahinschwinden = emarcesco = evanescere = praeteire = tabe scere
- dahinstürmen = furo
- dahinter = post eam = post eum = post id
- daktylisch = dyctylicus
- daktylischer Hexameter = hexameterter
- Daktylus = dactylus
- daliegen = iacere
- Dalmatika = dalmatica
- damalig = ille = illius
- damals = tum = tunc
- damals noch = etiamtum = etiam tunc
- Dame = matrona = matronae
- damit = ut finale = ut = ea = eis = eo = quo
- damit nicht = ne
- damit nicht irgendwo = necubi
- damit nicht irgendwoher = necunde
- damit verglichen = praeut
- Damm = perineos = aggeratio = agger = aggeris
- Dammerde = agger
- dämmerig = creper
- dämmern = dies vergit in versperum = lucescit
- Dämmerung = crepusculi = crepusculum = diluculi = diluculu m
- Dampf = vapor = fumi = fumus
- dampfen = vaporo
- dämpfen = confuto
- Dampfrohr = vaporarium
- daneben = iuxtim = iuxta
- daneben geschriebene Linie = paragraphus
- daneben gleich = iuxta
- daneben hingestreckt = apporrectus
- danebenpflanzen = assero
- daniederliegen = concubo
- Dank = grates = gratia = gratiae
- Dank abstatten = gratiam referre = gratias referre
- Dank ernten = gratias inire
- Dank sagen = gratias agere
- Dank wissen = gratiam habere = gratias habere
- dankbar = gratus = grata = gratum
- dankbar sein = gratiam habere
- Dankbarkeit = gratia = gratiae
- danken = gratiam referre
- Dankgebet = gratulatio = gratulationis
- Danksagung = eucharistia
- dann = ast = deinde = tum = tum deinde
- daran denken = id cogitare
- daran gewöhnt = insuefactus
- daran halten = apponere
- daran liegend = confine = confinis
- darangehen = aggredi
- darauf = deinde = tum = continuo = in ea = in eo = in quo = inde = postea = tum deinde
- darauf folgen = excipere
- darauf hinarbeiten daß = id agere ut
- darauf hinweisen = monstrare
- darauf stützen = procello
- daraufgießen = invergo
- darauflegen = superimpono = adhibeo
- daraufliegend = superincubans
- daraufschnütten = supermitto
- daraufsetzen = superpono
- daraufstreuen = inspergo
- daraufträufeln = instillo
- daraus = ex ea re = ex eo re
- darbieten = exhibeo = offerre
- darbringen = obgero = afferre
- darin = in ea re = in eo = in hac re = intus
- darin speisen = inceno
- darlegen = expedio = docere
- Darlegung = expositio
- Darlehen = creditum = nexum = crediti
- Darm = chorda = intestini = intestinum
- Darmstadt = Darmstadium
- darniederliegen = iacere
- darreichen = praebeo = sumministro = praebere = porrigere
- Darreichung = praebitio
- darstellen = dico = agere = describere = fingere = pingere
- Darstellung = argumentum
- darüber = super = trans
- darüber emporragen = superimmineo
- darüber hinausgehende Auszahlung = supererogatio
- darüber hingleiten = superlabor
- darüber weben = obtexo
- darüberbauen = superstruo
- darüberbreiten = insterno = supersterno = supersternere
- darüberfliegen = supercubo
- darübergießen = superfundo
- darüberhängend = superimpendens
- darüberlaufen = supercurro
- darüberschreiben = superscribo
- darüberschwimmen = supernato
- darüberstreuen = incerno
- darüberwerfen = superiacio
- darum = idcirco = circa = ob earem = propterea
- darunter = subiectus = infra = sub ea = sub eam = sub eo = sub eum = subter
- darunter halten = suffero
- darunter sein = subsum
- darunterlegen = suggero
- darunterschreiben = subscribo
- das = as = tertia = tertium = tertius
- das Abbiegen = declinatio
- das Abbrechen = inerruptio
- das Abführen = deductio
- das Abgeschnittene = praesegmen
- das Abraten = dissuasio
- das Abreiben = detrimentum
- das Abreißen = raptus = abruptio
- das Abscheren = abrasio
- das Abschicken = missio
- das Abschießen = coniectus
- das Abschlachten = trucidatio
- das Abschneiden = praecisio = amputatio
- das Abseitsgehen = secessio
- das Abspringen vom Pferd = desultura
- das Abwälzen = reiectio
- das Abweichen = devortium
- das Abwenden = aversio
- das Abwiegen = examinatio
- das Achtfache = octuplusum
- das Alleinliegen = secubitus
- das Allerheiligste = occulta et recondita = occulta et reconditorum
- das Allgemeine = toti = totum
- das Alphabet = alphabetum
- das Alte = vetera
- das Altertum betreffend = antiquarius
- das Amt = munus
- das Anbinden = iugatio = religatio
- das Andenken = memoria
- das Anderthalbfache = sescuplum
- das Anfangen = inceptio = inceptum
- das Anflehen = imploratio
- das angewachsen sein = adhaesus
- das angrenzende Gebiet = conterminusum
- das Anhaften = adhaesio
- das Anhalten = retentio
- das Anhauchen = aspiratio
- das Anklopfen = pultatio
- das Anlandziehen = subductio
- das Anlegen = iniectio = admotio
- das Anlocken = allectatio
- das Annehmen = assumptio
- das Anpreisen = iactantia
- das Anraten = suasio
- das Anreden = compellatio
- das Anreiben = affrictus
- das Anrücken = successus
- das Anschauen = obtutus = spectatio
- das Anschlagen = flictus = applausus = incussus
- das Ansehen = auctoritas
- das Anspritzen = aspersio
- das Anstoßen = offensatio = offensio = offensus
- das Anwehen = afflatus
- das Anziehen des Kleides = indutus
- das Anzünden = inflammatio
- das Atmen = flatus
- das Aufatmen = respiratio = respiratus
- das Aufblähen = inflatio
- das Aufbrauchen = abusus
- das Auffinden = deprehensio
- das Aufhängen = suspendium
- das Aufheben = elevatio = allevatio
- das Aufkommen eines Windes = efflatus
- das Aufreißen einer Wunde = exulceratio
- das Aufrollen = explicatio
- das Aufschlagen = evolutio
- das Aufspringen aufs Pferd = insultura
- das Aufstampfen = supplosio
- das Aufstellen = instructio
- das Aufsuchen = inquisitio
- das Auge = oculus
- das Augenlicht = lumen
- das Augenlid = palpebra
- das Ausbleiben = eclipsis
- das Ausdenken = excogitatio
- das Auseinandergehen = discessio = discessus
- das Auseinanderlaufen = discursus
- das äußerste = extremi = extremum
- das Ausgießen = effusio
- das Ausgleiten = prolapsio
- das Auslaufen = excursus
- das Auslöschen = exstinctio
- das Auspfeifen = explosio
- das Ausplündern = depeculatus
- das Ausrufen = proclamatio
- das Ausschneiden = exsectio
- das Ausschwärmen = excursus
- das äusserste = extremi = extremum
- das Ausspähen = speculatio
- das Aussprechen = prafatus
- das Ausstrecken = intentus = porrectio = proiectio
- das Ausstrecken nach etwas = intentatio
- das Ausstreichen = litura
- das Auswischen = extersus
- das Bacchusfest feiern = bacchor
- das Band = frenum = vinculum
- das Bauen = fabricatio = aedificatio = aedificationis
- das Bedauern = miseratio
- das Befreitsein = privatio
- das Beginnen = inceptum
- das Beisammensitzen = consessus
- das Beiseiteschaffen = seductio
- das Bejammern = commiseratio
- das Belieben = libita
- das Bellen = latratus
- das Beneiden = invidentia
- das Beschauen = contemplatio
- das Beschneiden = putatio
- das Bespringen = inscensus
- das Bespritzen = respersio
- das Besteigen = inscensio
- das Betrachten = contuitus
- das Betteln = mendicatio
- das Beugen = inflexio
- das Beutemachen = praedatio = praedatus
- das Bieten = licitatio
- das Bild = simulacrum
- das bißchen = satillum
- das bißchen Muße = otiolum
- das Bitten = oratus = rogatus
- das Blasen = flatus
- das Blatt = folium = lamina
- das Blitzen = fulgor
- das Blitzschleudern = fulminatio
- das Blut = sanguis
- das Borgen = mutuatio
- das böswillige Verlassen = relictio
- das Brechen = fractio = fragor
- das Bringen = latio
- das Brot = panis
- das Buch = liber
- das Buch ist zu ende = explicit
- das Bündnis = foedus = societas
- das Charakteristische = character
- das Dach = tectum
- das dargebrachte Opfer = polluctum
- das Dazukommen = superventus
- das Dazwischenreden = interfatio
- das Dazwischensetzen = interpositio
- das Dazwischentreten = intercessio = interpositus
- das Denken = cogitatio = mens
- das Denkmal = monumentum
- das Dezemvirat = decemviratus
- das Diktieren = dictatura
- das Ding = res
- das Doppelte = duplio = duplum = dupli
- das Dorf = vicus
- das Drängen = instantia
- das Dreschen = tritura
- das Drücken = pressio
- das Durchlaufen = percursio = transcursus
- das Durchlesen = pellectio
- das Eggen = occatio
- das Eigene = privatum
- das Eigentümliche im Ausdruck = idioma
- das Eindrücken = impressio
- das Einfache = simplum
- das Einführen = introductio
- das Einhauchen = inspiratio
- das Einherschreiten = ingressus = incessus
- das Einmachen = conditura
- das Einsammeln = perceptio
- das Einschlagen = fixus
- das Einsteigen = conscensio
- das Eintreten = successio
- das Elend = miseria
- das Ende = finis
- das Entfliehen = effugium
- das Entkommen = ecbasis = exitium
- das Entsenden = emissus
- das Erben = hereditas
- das Erbrechen = vomitio = vomitus
- das Erdolchen = iugulatio
- das Erdulden = perpessio
- das Ergreifen = comprehensio
- das erscheinen vor Gericht = vadimonium
- das Erste = summi = summum
- das Ersticken = suffocatio
- das Ersuchen = petitio
- das Ertragen = patientia
- das Erz = aes
- das Erzeugte = germen
- das Eurige = vestrum
- das Fahren = vectatio = vectio = vectura
- das Fällen = caedes
- das Fassen = conceptus
- das Fasten = ieiunium = abstinentia
- das feierliche Entsagen = eiuratio
- das Feld = ager
- das Feld bebauend = ruricola
- das Fell = pellis
- das Fenster = fenestra
- das Fersenbein = calcaneus
- das Festhalten = tenacitas
- das Feststehen = stabilitas
- das Finden = inventio
- das Fliegen = volatus
- das Floß = ratis
- das folgende = secunda = secundum = secundus
- das Foltern = carnificina
- das Fortgehen = secessus
- das Fortschreiten = processus = progressus
- das Fragen = rogatio
- das Freisein = vacatio = vacuitas
- das Freisein von Leistungen = immunitas
- das Frohlocken = exsultatio
- das fünfte Buch Mosis = deuteronomium
- das Futterholen = pabulatio
- das Gähnen = oscitatio
- das Ganze = solidum
- das ganze Jahr hindurch dauernd = perennis
- das Gastmahl = convivium
- das Gebären = partio = partitudo
- das Geben = datio = datus
- das Gebet = comprecatio
- das Gebührende = iusta
- das Gedächtnis = memoria
- das Gedicht = carmen
- das Gedrechselte = concinnitas
- das Gefallen = placitum
- das Gefäß = vas
- das Gefragte = rogatum
- das Gefrieren = coagulum
- das Gehen = iter = itio = itus = meatus
- das Gehorchen = auscultatio
- das Gelage = convivium
- das Geld = argentum = pecunia
- das Geleit geben = prosequi
- das Geloben = devotio = devotionis
- das gelobte Opfer = votum
- das Gelübde = votum
- das Gepäck fertig machen = vasa colligere
- das Gericht = iudicium
- das Gerücht = fama
- das Gesamte = omnia = omnium
- das Geschäft = negodium
- das Geschenk = donum
- das Geschlecht = secus = gens
- das Geschrei = clamor
- das Gespanntsein = intentio
- das Gespräch = sermo
- das Getreideholen = frumentatio
- das Geübte = exercitii = exercitium
- das Gewand = toga
- das Gewinnen = allectio
- das Glätten = expolitio
- das Gleiten = lapsus
- das Glück = fortuna = res secundae
- das Glühen = ardor
- das Gold = aurum
- das Graben = fossura
- das Grabmal = monumentum
- das Griechische = Graecum
- das Grün = viriditas
- das Grünen = viror
- das Grunzen = grunditus
- das Gürten zum Kampf = procinctus
- das Gute = bonum = rectum
- das Handeln = factio
- das Hauen = caesura
- das Haus = tectum = aedes
- das Heilmittel = remedium
- das heisst = id est
- das heißt = id est
- das Hemmen = inhibitio
- das Herablaufen = decursio
- das Herabstürzen = praecipitatio
- das Herankommen = initus = accessio
- das Heranrücken = successus
- das Heranschlüpfen = allapsus
- das Herausgehen = egressio = exitus
- das Herauskommen = exitio
- das Herausreißen = evulsio
- das Herausstoßen = elisio
- das Herbeibringen = advectus
- das Herbeifliegen = advolatus
- das Herbeirufen = accitus = arcessitus = atcessitus
- das Herbeitragen = aggestus
- das Herumgehen = circuitus
- das Herumwälzen = volutatio
- das Hervorfließen = profluvium
- das Hervorkommen = proventus
- das Hervorragen = exsuperantia
- das Hervorströmen = profluentia
- das Herz = cor
- das Herzulaufen = accursus
- das Heute = hodiernusum
- das Hin und Herlaufen = discursatio
- das Hinablaufen = decursus
- das Hinabsteigen = descensio
- das Hinaufblicken = suspectus
- das Hinaufsteigen = ascensio = ascensus
- das Hinausschieben = productio
- das Hinbringen zu = adactio
- das Hineinlassen = immissio
- das Hineinwerfen = iniectus
- das Hinführen = relatio
- das Hingehen = aditio
- das Hinken = claudicatio
- das Hinsehen = aspectus
- das Hinübergehen = transitio
- das Hinübergießen = transfusio
- das Hinweisen auf etwas = demonstratio
- das Hinzufügen = additio = aditus
- das Hinzukommen = accessio
- das Hochheben = levatio
- das Holzfällen = lignatio
- das Hören = auditio
- das Horn blasen = bucino
- das Hungern = esuritio
- das Innehalten = rephrehensio
- das innere = interior = interiorus
- das Irregehen = erratio
- das Irresein = delirium
- das ist = id est
- das Jagen = venatio
- das Jahr = annalis
- das Jahrhundert = saeculum
- das Jammern = deploratio
- das jedes dritte Jahr gefeierte Bacchusfest = triennia
- das jetzige Marmarameer = Propontis
- das Kapitol = Capitolium
- das Kennenlernen = cognito = notio
- das Keuchen = anhelitus
- das Kind = puer
- das Kitzeln = titillatio
- das Klatschen = plausus
- das Kleid = vestis
- das kleine Haus = casa
- das kleine Kind = infans
- das Klima = caelum
- das Klingeln = tinnitus
- das Knarren = argutatio
- das Kochen = coctura
- das Kommen = ventio
- das Königsreich = regnum
- das Können = queentia
- das Kopfhaar = capillus
- das Kriechen = reptatio
- das Kriegswesen = res militaris
- das Kupfer = aes
- das Kupfergeld = aes
- das Küssen = basiatio = osculatio = saviatio
- das Lab = coagulum
- das Lachen = risus
- das Lager = castra
- das Lagerabmessen = gromaticus
- das Land = rus = terra
- das Land Syrien = Syria
- das Landhaus = villa
- das Lärmen = pipulum
- das Laufen = cursura = cursus
- das laute Schlagen = plangor
- das Leben betreffend = capitalis
- Das Leben ist kurz die Kunst ist lang = Vita brevis ars longa
- das Leben rauben = evito
- das Lebendige = vivum
- das Lebensalter = aetas
- das Lebewesen = animal
- das Lecken = lambitus
- das Leeren des Bechers in einem Zuge = amystis
- das Leugnen = infitiae = infitiatio = negatio
- das Licht = lumen
- das Lied = carmen
- das Liegen = cubitus
- das Lineal der Zimmerleute = amussis
- das Lob = laus
- das Loben = laudatio
- das Los = sors
- das Löschen = restinctio
- das Losen = sortitio
- das Losstürzen = ruina
- das Mädchen = puella = virgo
- das mänliche Glied = verpa
- das Mark = medulla
- das Markten = nundinatio
- das Maß = modus
- das Maßhalten = temperantia
- das Meckern = balatus
- das Meer = mare
- das meiste = plurima = plurimum = plurimus
- das Messen = mensura
- das Mieten = conductio
- das mindeste = minima = minimum = minimus
- das Mißgeschick = calamitas
- das Mitwissen = conscientia
- das Mucksen = muttitio
- das mürbe Fleisch der Oliven = sampsa
- das Murmeln = fremor = murmur
- das Nachäffen = cacozelia
- das Nachdenken über = meditatio
- das Nachlassen = intermissio
- das nächste = proxima = proximum = proximus
- das Naseputzen = emunctio
- das neunte = Nona = nonum = nonus
- das neunzigste = nonagesima = nonagesimum = nonagesimus
- das Nichtachten = contemptus
- das Nichtessen = inedia
- das Nichtverschiedensein = indifferentia
- das Niedergeworfenwerden = strages
- das Niederlegen = deposito
- das Niederreißen = demolitio = destructio = molitio
- das Niesen = sternumentum = sternutamentum
- das Nisten = congestus
- das obere = summa = summum = summus = superior = superius
- das Ohr = auris
- das Öl = oleum
- das Opfer = sagrificium
- das Opfern = litatio
- das Orakel befragen = oraculum petere
- das Pantheon = Pantheum
- das Pflastern = stratura
- das Pflichtbewusstsein = pietas
- das Pflichtbewußtsein = pietas
- das Pflügen = aratio
- das Pfropfen = insitio
- das Platznehmen = concubitus
- das Plötzliche = subitum
- das Preisgeben = proditio
- das Privatvermögen = peculium
- das Proben = degustatio
- das Prügeln = verberatio
- das rasche Vorschreiten = excursio
- das Räuspern = screatus
- das rechte Händchen = dextella
- das rechte Maß überschreitend = improbus
- das Reden = oratio
- das Reiben = attritus
- das Reich = imperium
- das reichliche Geben = largitio
- das Reiten = equitatus
- das Riechen = odoratus
- das Ringen = luctamen = luctatio = colluctatio
- das Rohr = condylus
- das Rotgelb = fulvor
- das Rückgrat = spina
- das Rudern = remigatio = remigium
- das Rufen = vocatus
- das Rülpsen = ructus
- das Rupfen = vellicatio
- das Säen = satus
- das Sagen = dictio
- das Salben = unctio = unctura
- das Sammeln = lectio
- das Säugen = nutricatus
- das Schaukeln = oscillatio
- das Schauspiel = spectaculum
- das Scheren = tonsura
- das Scheuwerden = consternatio
- das Schicken = missus
- das Schicksal = sors = fortuna
- Das Schiedsgericht = Epitrepontes*(Titel einer Komödie des Menander) = Epitrepontes*Titel einer Komödie des Menander
- das Schienenbein = tibia
- das Schlachten = mactatus
- das Schlagen = pulsatio
- das Schlechtere = deterius
- das Schleudern = emissio = iaculatio
- das Schluchzen = singultus
- das Schlürfen = sorbitio
- das Schlüsselbein = clavicula
- das Schmarotzen = parasitatio
- das Schmettern = clangor
- das Schmücken = comptus
- das Schnalzen mit der Zunge = poppysma
- das Schnarchen = ronchus
- das Schneiden = sectura
- das Schnippen mit den Fingern = talitrum
- das Schöpfen = haustus
- das Schreiben = scriptio
- das Schreiten = gressus
- das Schulterblatt = scapula
- das Schütteln = iactatio = quassus
- das schwache Gedächtnis = memoriola
- das Schwanken = nutatio
- das Schwären = ulceratio
- das Schwarze Meer = Pontus Euxinus
- das Schweifwedeln = adulatio
- das Schweigen = obticentia
- das Schwert = gladius
- das Schwimmen = natatio
- das Schwingen = concussio = agitatio = contortio
- das Schwitzen = sudatio
- das sechste = seta = sextum = sextus
- das Segeln = velificatio
- das Sehen = provisus = visio = visus
- das Seufzen = gemitus
- das Sichneigen = petitus
- das Sichversteckhalten = latitatio
- das siebente = septima = septimum = septimus
- das Sieden = fervor
- das Silber = argentum
- das Sinnen auf etwas = meditamentum
- das sittlich Schlechte = turpe
- das Sittlichgute = fas
- das Sitzen = sessio
- das Skandieren = enarratio
- das Spalten = fissio
- das spätere Dyrrhachium = Epidamnus
- das Spazierengehen = ambulatio
- das Spiel = ludus
- das Spielen = lusio = lusus
- das Sprechen = locutio
- das Sprengen = sparsio
- das Sprungbein = talus
- das Starren = squalor
- das Stechen = punctio = scalptura
- das Stechende des Blickes = acies
- das Stehen = status
- das Steicheln = palpus
- das Stillschweigen = reticentia
- das Stocken = haesitantia = haesitatio
- das Streben = appetitio
- das Streben nach = consectatio
- das Suchen = quaesitio = quaestio
- das Tal = vallis
- das Tanzen = saltatio
- das Theater = theatrum
- das Theben = Thebae
- das Tier = animal = bestia
- das Tor = porta
- das Totprügeln = fustuarium
- das Tragen = latura = gestatio
- das Treiben = actus
- das Trinken = potio
- das Trockene = siccum
- das Trumm = licium
- das Tullianum = Tullianum
- das Überbordwerfen = iactura
- das Übereinkommen = pactio
- das Überfluten = abundantia
- das Übergewicht haben = praepondero
- das Überlaufen = transfugium
- das Überschreiten = transgressio = transitus
- das Ufer = ripa
- das Umfassen = complexus
- das Umgraben = fossio = repastinatio
- das Umherirren = error
- das Umherschweifen = vagatio
- das Umwenden = circumversio
- das Umwerfen = eversio
- das Umwerfen eines Gewandes = amictus
- das Unendliche = infinitum
- das Unermeßliche = immensum
- das Unglück = calamitas
- das Unheivolle = sinistrum
- das Untergraben = suffossio
- das Unwetter = tempestas
- das Urteil = iudicium
- das Verbergen = occultatio
- das Verbeulen = sugillatio
- das Verbleiben = permansio
- das Verborgensein = latebra
- das Vergehen = delictum
- das Vergnügen = voluptarius = voluptas
- das Verlangen einer Gottheit = postilio
- das Vermeiden = evitatio
- das Vermögen = pecunia
- das Verschenken = condonatio
- das Versemachen = versificatio
- das Versprechen = promissum
- das Versprochene = pollicitum
- das Vieh weiden = pasco
- das Vierfache = quadruplusum
- das Viertel der armen Bürger in Rom = Subura
- das Volk = gens = populus
- das Volk betreffend = popularis
- das Voranschreiben = praescriptio
- das Vorbauen = praemunitio
- das Vorbeifahren = praetervectio
- das Vorbeitragen = tralatus
- das vorher Erworbene = antepartum
- das Vorherbedenken = praemeditatio
- das Vorhergehen = praecursio = praegressio
- das Vorhersagen = praedictio
- das Vorherwissen = prudentia
- das Vorlaufen = procursus
- das Vorlaufen zum Kampf = procursatio
- das Vorlesen = praelectio
- das Vorrücken = processio
- das Vorschreiten = praegressus
- das Vortragen = prolatio
- das Vorwärtsdrängen = impetus
- das Vorwerfen = exprobratio
- das Vorzeichen = auspicium
- das Vorziehen = obtentus
- das Wachen = excubiae = vigilia
- das Wachstum fördernd = auctificus
- das Wadenbein = fibula
- das Wahrnehmen = intellectus
- das Wandern = commigratio
- das Wanken = titubantia = titubatio = vacillatio
- Das war mein Herzenswunsch = Hoc erat in votis
- das Waschen = lavatio
- das Wasser = aqua
- das Wasserbecken = lacus
- das Wasserholen = aquatio
- das Weben betreffend = textorius
- das Wechselfieber = hemitritaeos
- das Weggehen = digressio = abitus
- das Wegheiraten einer Frau = enuptio
- das Wegnehmen = detractio
- das Wegschaffen = egestio = asportatio
- das Wegsenden = ablegatio
- das Wegwerfen = abiectio
- das Wehen = flabrum = flatus
- das Wehklagen = lamentatio
- das Weinen = fletus
- das Weiß = albitudo
- das Weiße = album = albumen
- das Weite suchen = profugio
- das Weltliche = cosmica
- das werdende Leben = nasciturus
- das Werfen = iactus
- das Werk = opus
- das Wetter = caelum
- das wiederholte Wegnehmen = epaphaeresis
- das Wiederkäuen = ruminatio
- das Wiehern = hinnitus
- das Wimmern = vagitus
- das Wogen = fluctus
- das Wollige = lanugo
- das Wort = verbum
- das Wunderroß des Bellerophon = Pegasus
- das zärtliche Drücken = oppressiuncula
- das Zaudern = cunctatio
- das zehnte = decima = decimum = decimus
- das Zeichen der flachen Hand eindrücken = palmo
- das Zeichnen = scriptura
- das Zeigen = monstratio = ostentatio
- das Zeitalter = aetas = saeculum
- das Zerbrechen = infractio = fractura = fragor
- das Zerschneiden = consectio = sectio
- das Zerstreuen = disiectus
- das Ziehen = ductus
- das Ziel = scopus
- das Zischen = stridor
- das Zittern = pavor = tremor
- das Zögern = cessatio
- das Zucken = palpitatio
- das Zuerkennen als Eigentum = addictio
- das Zügeln = moderatio
- das Zurückbeben = reformidatio
- das Zurückbleiben = remansio
- das Zurückblicken = respectus
- das Zurückfalten = replicatio
- das Zurückgehen = recessus
- das Zurückhalten = continentia
- das Zurückschlagen = repercussio
- das Zurücksenden = remissio
- das Zurückstömen = decessus
- das Zurückstoßen = depulsio
- das Zurückwälzen = revolutio
- das Zurückweichen = abscessio
- das Zurückwerfen = repulsus
- das Zusammendrängen = coartatio = stipatio
- das Zusammendrücken = compressio = compressus
- das Zusammenfallen = coincidentia
- das Zusammenlaufen = concursatio = concursus
- das Zusammenleben = convictio = convictus
- das Zusammenlesen = collectio
- das Zusammenschlagen = conflictio
- das Zusammensingen = concentus
- das Zusammensuchen = conquisitio
- das Zusammentragen = collatio
- das Zusammentreffen = coetus = competentia = concursio
- das Zusammenwerfen = coniectus
- das Zusammenziehen = conductus = contractio = strictura
- das Zutrinken = propinatio
- daß = ut = quo
- daß doch = utinam
- daß nicht = quominus = ne = damit nicht
- dasein = sum
- daselbst = ibidem
- dasitzen = sedere
- dasjenige = ea = id = is
- dass = ut = quo
- dass doch = utinam
- dass nicht = ne = damit nicht
- dasselbe = eadem = idem
- dastehen = adstare
- Dativ = dativus
- Dattel = balanus
- dattelfarben = spadix
- Datum = diei = dies
- Dauer = temporis = tempus
- dauerhaft = durabilis = firma = Firmum = firmus
- Dauerhaftigkeit = duramentum
- dauern = durare
- dauernd = perennis = perpes
- dauernd erhalten = perennito
- Daumen = pollex = pollicis
- Däumling = allex
- davon = ab ea = ab eo = ex ea = ex eo
- davonfliehen = aufugere
- davor = ante eam = ante eum = ante id
- davorspannen = obtendo
- dazu brüllen = immugio
- dazu lärmen = astrepo
- dazu murmeln = commurmoror
- dazu singen = succino
- dazufordern = apposco
- dazugehören = referri ad eam rem
- dazulernen = addisco
- dazumalen = appingo
- dazumischen = intermisceo
- dazuprägen = accudo
- dazuschlagen = accudo
- dazuschreiben = ascribo
- dazwischen = inter eam = inter eum = inter id
- dazwischen ausruhen = interquiesco
- dazwischen eiweben = intertexo
- dazwischen ergießen = intervomo
- dazwischen fliehen = interfugio
- dazwischen fließend = interfusus
- dazwischen geben = interdo
- dazwischen gewachsen = internatus
- dazwischen gleiten = interlabor
- dazwischen hervorleuchten = interniteo
- dazwischen hervorschimmern = interluceo
- dazwischen lassen = intermittere
- dazwischen liegen = interesse
- dazwischen liegend = intersitus = interiectus
- dazwischen sein = intersum
- dazwischen singen = intercino
- dazwischen umherfliegen = intervolito
- dazwischen verborgen sein = interlateo
- dazwischenblasen = occano
- dazwischenfließen = interfluo
- dazwischengehen = intercedo
- dazwischenkommen = intervenio
- Dazwischenkunft = interventus
- dazwischenlaufen = intercurro = intercurso
- dazwischenlegen = intericere
- dazwischenliegen = interiaceo
- dazwischenpflanzen = insero
- dazwischenreden = interfor
- dazwischenreiten = interequito
- dazwischensäen = intersero
- dazwischenschreiben = interscribo
- dazwischensetzen = interpono
- dazwischenstreuen = intersterno
- dazwischentreten = intermitto = intercedere
- dazwischenwerfen = intericio = intericere
- de Schläge bekommt = plagiger
- Deckchen = tegeticula
- Decke = integumentum = involuncrum = constratum = mantellu m = operimentum = opertorium = strag
- ulum = stratum = teges = tegimentum = tegmen = tegminis
- Deckel = operculum
- decken = tego = tegere
- Deckmantel = velamentum
- Defraudant = peculator
- Degen = mucro = gladii = gladius
- degradieren = degrado
- dehnen = extendere = tendere
- Deich = agger = aggeris
- Deichsel = temo = temonis
- dein = tuus = tua = tuum
- deklamatorisch = declamatorius
- Dekurie = decuria
- Delphin = delphinus
- dem Anschein nach = specie
- dem Genius heilig = genialis
- dem Gott Sancus geweiht = Sanqualis
- dem Grabe nah = capularis
- dem Herold eigen = praeconius
- dem Janus gehörig = Ianuarius
- dem Mars gehörig = Martius
- dem Meere entstiegen = marinus
- dem Odysseus gehörig = Neritius
- dem Quellgott geweiht = Fontinalis
- dem Tode verfallen = moriturus
- dem Vater nacharten = patrisso
- demgemäß = ex quo
- demgemäss = ex quo
- demnach = proinde = ex quo
- Demokrat = hominis popularis = homo popularis
- Demokraten = populares
- Demokratie = populi potentia = populi potentiae
- demokratisch = communis
- demptiges Bitten = supplicium
- demütig bitten = supplico
- demütig bittend = supplex
- demzufolge = quocirca
- den Acker bestellen = colere = bebauen
- den Aufwand betreffend = sumptuarius
- den Befehl ausführen = iussa facere
- den Beischlaf ausüben = concumbo = futuo
- den Beweis betreffend = probativus
- den Beweis führen = argumentator
- den Charmides wieder ausziehen = recharmido
- den Dienst beim Kaiser betreffend = ministerialis
- den Dreizack führend = tridentifer
- den Federschmuck raubend = pinnirapus
- den Flußübergang betreffend = peremnis
- den Frieden vermittelnd = pacificatorius
- Den Haag = Haga comitis
- den Himmel tragend = caelifer
- den Jüngling spielen = iuvenor
- den Krieg erklären = bellum indicere
- den Krieg erneuernd = rebellis
- den Krig erneuern = rebello
- den Landbau betreffend = georgicus
- den Mittler abgeben = interpretor
- den Mund aufsperren = oscito
- den Mut verlieren = animo deficere
- den Possenreißer spielen = scurror
- den Preis erhöhen = pretium efferre
- den Proviant betreffend = frumentarius
- den Schatten genießend = umbratilis
- den Seinen Hilfe bringen = suis auxilium ferre
- den Sommer irgendwo zubringen = aestivo
- den Stil betreffend = elocutorius
- den Sulla spielen wollen = sullaturio
- den Thyrsus tragend = thyrsiger
- den Toten gehörig = faralis
- den Umständen angepaßt = temporarius
- den Unterbau herstellen = substruo
- den Ursprung nehmen = ordiri
- den Verstand verlieren = obbrutesco
- den Vorrang erhalten = praevalesco
- den Wagen lenken = aurigo
- den Wall betreffend = vallaris
- den Wurfspieß schleudern = iaculor
- den zwanzigsten Teil betragend = vicensimarius
- denkbar = cogitabilis
- denken = cogito = cogitare = mens
- Denkmal = monumentum = monumenti
- denkwürdig = memorabilis
- denn = nam = enim
- denn doch = nempe
- denn noch = numquisnam
- dennoch = tamen
- Denunziant = delator = accusator
- Denunziation = delatio
- denunzieren = quadruplor
- deponieren = depono
- Deponierung = sequestrum
- der achte = octavus = octava = octavum
- der achte Meilenstein = octavusus
- der achte Teil = octavusa
- der achtuhundertste = octingentesimus
- der achtzigste = octogenismus
- der Acker = ager
- der Ackerbau = agricultura
- der Adel = optimates = nobilitas
- der Adler = aquila
- der After = anus
- der allerunterste = imulus
- der Altar = ara
- der Alte = senius
- der Anblick = aspectus
- der andere = alter
- der Anfang = principium = initium
- der Angeklagte = reus
- der Antwortende = responsor
- der Arbeiter = faber
- der Arm = brachium
- der Ast = ramus
- der Atem = spiritus
- der Ätna = Aetna
- der auf etwas aufmerksam macht = ostentator
- der Aufbau = structura
- der Aufruhr = tumultus
- der Aufschub = mora
- der Auguren = auguralis
- der äußere Umriß = circumcaesura
- der äußerste = extimus = extremus
- der Balkan = Haemus
- der Bauch = venter
- der Bauer = agricola
- der Baum = arbor
- der Beamte = magistratus
- der Befehl = imperium
- der Begleiter = domes
- der bei der Weinprobe ausgesprizte Wein = pytisma
- der Beiname = cognomen
- der Beisteruernde = collator
- der Beschnittene = verpus
- der beste = optimus
- der Beutel = bursa
- der Bewohner = incola
- der Bieter = licitator
- der Blinddarm = caecum
- der Blitzschleuderer = fulgurator
- der Boden = solum = fundus
- der Bote = nuntius
- der Brand = incendium
- der Brauch = mos
- der Brautschleier = flammeum
- der Bruch = fractura
- der Bruder = frater
- der Bürger = civis
- der Culleus = culleus
- der da = iste
- der das Los zieht = sortitor
- der Delier = Delius
- der Denar = denarius
- der Dezemvirn = decemviralis
- der Dichter = poeta
- der die Peitsche verdient = verberabilis
- der Dividendus = dividendus
- der Dochmius = dochmius
- der Don = Tanais
- der doppelte Preis = dupluma
- der dreihundertste = trecentesimus
- der dreißigste = tricensimus
- der dreizehnte = tertiusdecimus
- der dritte = tertius
- der ebene Platz = campus
- der Ehefrau gehörig = uxorius
- der eine = alter = altera = alterum
- der eine Gottheit geweihte Hain = lucus
- der einer Sache nachjagt = captator
- der Einfluß = auctoritas
- der Einfluss = auctoritas
- der Einschnitt = incisura
- der einundzwanzigste = unetvicesimus
- der Einwohner = incola
- der Eisen abscheuernde = ferriterus
- der Elefant = elephantus
- der elfte = undecimus
- der Ellenbogen = cubitus
- der entfernteste = ultimus
- der Erdboden = tellus
- der Erdkreis = orbis terrarum
- der Erfahrung folgend = empiricus
- der Ernst = gravitas
- der Erste = primas = primulus = princeps = principalis = primus = alpha
- der erste in seiner Art = primitivus
- der erstere = prior = prius
- der Ertrag = fructus
- der etwas ausgeheckt hat = frausus
- der etwas begehrt = cupitor
- der etwas beginnt = inceptor
- der etwas betreibt = institutor
- der etwas billigt = approbator
- der etwas nicht verdient = immeritus
- der etwas unterschlägt = interceptor
- der etwas zeigt = demonstrator
- der Euphrat = Euphrates
- der Fall = casus
- der Feind = hostis
- der Feldherr = imperator
- der Finger = digitus
- der Fleiß = industria
- der Flügel = ala
- der Fluß = fluvius
- der folgende = secundus = secunda = secundum
- der folgende Tag = posterus diei = posterus dies
- der Freigelassene = libertus
- der Fremde = hospes
- der Freund = amicus
- der Freunde wegen = amicorum gratia
- der frühere = anterior
- der Führer = dux
- der fünfhundertste = quingentesimus
- der fünfte = quintus
- der fünfzehnte = quintusdecimus
- der fünfzigste = quinquagesimus
- der Fürst = princeps
- der Galdiatoren = gladiatorius
- der Garten = hortus
- der Garten gehört dem Vater = hortus patrius est
- der Gast = conviva
- der Gastfreund = hospes
- der Gastgeber = hospes
- der Gebrauch = usus
- der Gefährte = domes
- der gefrühstückt hat = prandeo
- der Geist = mens
- der Geiz = avaritia
- der Gelenkfortsatz = condylus
- der Genfer See = Lemannus lacus
- der geringste = deterrimus
- der Gewandte = Eutrapelus
- der Gewinnsüchtige = lucripeta
- der Gott = deus
- der göttliche = divus
- der Graben = fossa
- der Gräber = fossor
- der Griffel = stilus
- der Große Bär = Helice
- der grösste = maximus
- der größte = maximus
- der Größte Hügel Roms = Esquiliae
- der größte Teil = plerumque
- der Grund = solum
- der gute Ruf = fama
- der Hafen = portus
- der Hahn = gallus
- der Hain = nemus
- der Hammer = malleus
- der Handwerker = faber
- der Haß = odium
- der Hauch = spiritus
- der Hauptast der Luftröhre = bronchus
- der Hausfrau = erilis
- der Heilige Geist = spiritus sanctus
- der herabfallende Tropfen = stillicidium
- der Herbst = autumnus
- der Hieb = ictus
- der hintere = posterior
- der Hinterhalt = insidiae
- der Hintern = culus = obscenusa = podex
- der hinterste = postremus
- der Hirt = Nomios
- der Hochmut = superbia
- der höchste = summus = supremus
- der Honig = mel
- der Hügel = collis = clivus
- der Hundertmänner = centumviralis
- der hundertset = centesimus
- der Hunger = fames
- der Ibis = ibis
- der ihrige = eiarum = eiorum = eius
- der immer Vedenkzeit braucht = deliberator
- der in Ordnung hält = coercitor
- der innere = internus = intimus = interior = interiorus
- der innerste = intimus
- der ja = utpote qui = quippe qui
- der jemand der Kinder beraubt = orbator
- der jemanden für sich einnimmt = delenitor
- der jemanden zum besten hat = ludificator
- der Jordan = Iordanes
- der Juli = Iulius
- der junge Mann = iuvenis
- der junge Punier = Poenulus
- der Kaiser = imperator
- der kalte Bäder nimmt = psychrolutes
- der Kampf = bellum = pugna
- der Kampfplatz = arena
- der Kaufmann = mercator
- der Kegel = conus
- der Keil = cuneus
- der Kern = nucleus
- der Kleider berauben = spolio
- der kleine Haken = hamulus
- der kleinste = minor
- der Knabe = puer
- der Kniende = Engonasin
- der Knochen = os
- der Knoten = nodus
- der König = rex
- der königliche Wein von Chios = Phanaeus
- der Konsul = consul
- der Kranz = corona
- der Kreis = orbis = circulus
- der Krieg = bellum
- der Kriegsdienst = milita
- der Kropf = struma
- der Landesfeind = hostis
- der Lappen = lobus
- der Lar = Lar
- der Latiner = Latinus
- der laue Westwind = favonius
- der Lauf = curriculum
- der Laut = sonus
- der Lebensunterhalt = victus
- der Legionsadler = aquila
- der Lehrer = praeceptor = magister
- der leise Stich = punctiuncula
- der Leiter = magister
- der letzte = novissimus = postumus
- der linke = sinister
- der Löwe = leo
- der Magen = venter = ventriculus
- der Magenpförtner = pylorus
- der Mai = Maius
- der Main = Moenus
- der Mangel = inopia
- der männliche Panther = pardus
- der Markt = forum
- der Marktplatz = forum
- der Maueranger = circamoerium
- der mehr ausgeben kann = utentior
- der meiste = plurima = plurimum = plurimus
- Der Mensch ist ein vernunftbegabtes Lebewesen = Homo est animal rationale
- der mindeste = minima = minimum = minimus
- der mit Ulmenruten Gepeitschte = ulmitriba
- der Mitbürger = civis
- der mittelste = medioximus
- der mittlere = medius
- der Mond = luna
- der Morgen = mane
- der morgige Tag = crastinum
- der Muskel = musculus
- der Nabel = umbilicus
- der nächste = citimus = proximus = proxima = proximum
- der Nacken = nucha
- der nämliche = idem
- der Nase berauben = denaso
- der Neider = invidens
- der Nerv = nervus
- der neunte = nonus = Nona = nonum
- der neunzehnte = undevicesima = undevicesimum = undevicesimu s
- der neunzigste = nonagesimus = nonagesima = nonagesimum
- der niedrigste = infimus
- der Nil = Nilus
- der noch nicht gegessen hat = incenatus
- der Nutzen = utilitas = usus
- der Oberarm = brachium
- der Oberarmknochen = humerus
- der obere = superior = superus = summa = summum = summus = superiu s
- der Oberkiefer = maxilla
- der oberste Beamte = proagorus
- der Oktober = October
- der Opfernde = immolator
- der Palatinische Hügel = Palatium
- der Pales geweiht = Palilis
- der Pallas = Palladius
- der Palme würdig = palmaris
- der Pelz = pellis
- der Perser = Perses
- der Pflugsterz = stiva
- der Phönix = phoenix
- der Pirat = pirata
- der Planet Mars = Mars
- der Pol = polus
- der Priester = sacerdos
- der Protestierende = intercessor
- der Pygmäen = Pygmaeus
- der Quellen = fontanus
- der Rand = limbus
- der rechte Zeitpunkt = tempestivum
- der Reiber = tritor
- der Reihe nach abküssen = perbasio
- der Reihe nach begrüßen = persaluto
- der Reihe nach küssen = perosculor
- der Reis = oryza
- der Rhein = Rhenus
- der Richter = iudex
- der Ring = annulus
- der Riß = ruptura
- der Rücken = tergum
- der Ruhm = laus
- der Rumpf = truncus
- der Salzmarkt = halagora
- der Sand = arena
- der Sattel = sella
- der Schiffer = nauta
- der Schläge duldet = plagipatida
- der schlechte Ruf = fama
- der schlechteste = deterrimus
- der Schlemmer = curculio
- der Schmerz = dolor
- der Schnabel = rostrum
- der Schrecken = terror
- der Schreibgriffel = stilus
- der Schritt = passus
- der Schutz = tutela
- der Schwanz = cauda
- der Schwarzwald = Abnoba
- der schwerbewaffnete Gladiator = hoplomachus
- der sechste = Sextilis = sextus = seta = sextum
- der sechzigste = sexagesimus
- der See = lacus
- der Seemann = nauta
- der Seeräuber = pirata
- der Sehnenstrang = chorda
- der Selbstgerechte = imputator
- der Senat = senatus
- der Sesterz = sestertius
- der sich etwas ausdenkt = excogitator
- der siebenhundertste = septingentesimus
- der siebente = septimus = septima = septimum
- der siebente Tag = hebdomas
- der siebzigste = septuagesimus
- der Sitz = sedes
- der Soldat = miles
- der Spalt = fissura
- der Speichel = saliva
- der Speier = vomitor
- der Staat = res publica
- der Stamm = gens
- der Stand = ordo
- der Stolz = superbia
- der störende Besucher = interventor
- der Stoß = ictus
- der Strand = litus
- der Strom = amnis
- der Sturm = tempestas
- der süße Kuß = suavisaviatio
- der Tadler = vituperator
- der Tag = dies
- der Talg = sebum
- der Tartaros = Tartarus
- der tausend Schläge bekommt = sescentoplagus
- der tausendste = millensimus
- der Tempel = aedis
- der Titane = Titan
- der Ton = sonus
- der trockene Südwestwind = leuconotus
- der Troer = Iliades
- der Turm = turris
- der Überfall = insidiae
- der Übergewaltige = Epicrates
- der übrige = ceterus
- der Umgang = consuetudo
- der Umherirrende = errator
- der Unentschlossene = haesitator
- der unermeßliche = chaos
- der Unterarm = antebrachium
- der Unterkiefer = mandibula
- der unterste = infimus
- der untersten Volksklasse angehörend = proletarius
- der Vacuna geweiht = Vacunalis
- der Vater hat einen Garten = patri hortus est
- der Verdienst = meritum
- der Verstand = mens
- der Vertrag = foedus
- der vertraute Freund = amiculus
- der Vesuv = Vesuvius
- der viel Nieswurz braucht = helleborosus
- der vierhundertste = quadringentesimus
- der vierte = quartus
- der vierzigste = quadragensimus = quadragensimusa
- der Vollkommenheit fähig = consummabilis
- der von etwas abrät = dissuasor
- der Voraus = praeceptio
- der vordere = prior = antiquus
- der vorderste = primoris = primus
- der Vorhof = atrium
- der Vorsichtige = cautor
- der Vorsprung = eminentia = prominentia
- der Vorteil = utilitas
- der Wahnsinn = dementia
- der Wald = silva
- der Weg = via
- der Wein = vinum
- der weitgeöffnete Mund = rictum
- der Weltschöpfer = demiurgus
- der Widersprecher = oblocutor
- der Wieger = stater
- der wievielte = quotumus = quotus
- der Wind = ventus
- der Winkel = angulus
- der Winter = hiems
- der Wirbel des Rückgrates = vertebra
- der Wohnsitz = sedes
- der Wolf = lupus
- der Wulst = torus
- der zehnte = decimus = decima = decimum
- der Zensus = census
- der Zeuge = testis
- der Zufall = casus
- der Zuschauer = spectator
- der zwanzigste = vicesimus
- der zwanzigste Teil = vicesimusa
- der zweihundertste = ducentesimus
- der zweite = beta = secundus = alter
- der zwölfte = duodecimus
- derartig = huiuscemodi
- derb gebissen = immorsus
- Derby = Derventia
- derjenige = ea = id = is
- derselbe = idem = eadem
- des Ädilen = aedilicius
- des Baumeisters = architecticus
- des Frühlings = vernus
- des Fuchses = vulpinus
- des Hektor = Hectoreus
- des Herrn = erilis
- des Iulus = Iuleus
- des Janus = Ianalis
- des Jason = Iasonius
- des Kitharöden = citharoedicus
- des Kompitalienfestes = compitalicius
- des Lautenspielers = fidicinius
- des Mantels beraubt = expalliatus
- des Memnon = Momnonius
- des Merkur = Mercurialis
- des Minyas = Minyeius
- des Mohnes = papavereus
- des Nachmittags = postmeridianus
- des Neptun = Neptunius
- des Nereus = Nereius
- des Nessus = Nesseus
- des Ödipus = Oedipodionius
- des Pegasus = Pegaseus
- des Prodikos = Prodicius
- des Romulus = Romuleus
- des Saturnus = Saturnia
- des Scheiterhaufens = rogalis
- des Schiffsherrn = nauclericus
- des Vermögens beraubt = expeculiatus
- des Wildes = ferinus
- des Zugviehs = veterinus
- Deserteur = desertor
- deshalb = itaque = idcirco = ergo = ob earem
- Dessau = Dessavia
- dessen man sich zu schämen hat = pudendus
- dessen Mutter = matrimus
- dessen Vater noch am Leben ist = patrimus
- desto = hoc
- deswegen = ideo = propterea = ineo = ob eam rem
- Detachement = vexillatio
- Detmold = Depmeldia = Dietmullum
- deuten = interpretari = explicare
- deuten auf = monstrare
- Deuter = coniector
- deutlich = clarus = enodatus = significans = clara = clarum = perspicua = perspicuum = perspicuus
- deutlich bezeichnen = declaro = denoto
- deutlich hören = exaudire
- deutlich kundgeben = coarguo
- deutlich zeigen = commonstro
- Deutlichkeit = perspicuitas = planitas
- deutlisch = explanabilis
- deutsch = Germanica = Germanicum = Germanicus
- deutsche See = mare Germanicum = maris Germanicum
- Deutscher = Germani = germanus
- Deutschland = Germania = Germaniae = Gemanien
- Deutung = coniectura
- Devisengeschäft = collybus
- Dezember = mensis December
- Diadem = crinale
- diagonal = diagonios
- Diakon = diacon
- Diakonisse = diaconissa
- Dialektik = dialectiscusa = dialectos
- dialektisch = dialecticus
- Dialog = dialogus
- Diamant = adamas
- Diät = diaeta = diaetae
- Diatretgläser = diatreta
- dich = te
- dich daneben = iuxta
- dicht = crassus = densus = solidus = spissus = densa = densum
- dicht gedrängt = confertim = creber
- dicht gewebt = caesicius
- dicht machen = denso
- dicht umstehen = circumtero
- dicht werden = spissesco
- dicht zusammendrängen = condenseo = stipo
- Dichte = soliditas = spissitudo
- dichten = cano = canto = obdurare = carmen componere
- Dichter = cycnus = versificator = poeta = poetae
- Dichterin = poetria
- dichterisch = musaeus = poeticus
- dichtgedrängt = condensus
- Dichtheit = crassitudo = densitas
- Dichtkunst = poeticuse
- Dichtung = poesis
- dick = crassus = crassa = crassum
- dick werden = crassesco
- dick wie ein Faß = doliaris
- dickbäuchig = ventriosus
- Dicke = crassitudo
- dicker Brei = puls
- dicker Pfahl = stipes
- dicker Schleim = cremor
- dickhäutig = callosus = occallatus
- dickhäutig sein = calleo
- dickhäutig werden = occallesco
- Dickicht = dumentum
- Dickkopf = capito
- die = tertia = tertium = tertius
- die 15 ersten Senatoren = quindecimprimi
- die Abstimmung betreffend = tabellarius
- die Afrikaner = Afri
- die Alpen = Alpes
- die Alte = vetula
- die Alten = veteres
- die anderen = alii
- die Angeklagte = rea
- die Anhöhe = collis
- die Anzahl = numerus
- die Aorta = aorta
- die Apenninen = Appenninus
- die Appische Straße = via Appia
- die Appische Strasse = via Appia
- die Arbeit = opera
- die Argo = Argo
- die Arme in die Seiten gestemmt = ansatus
- die Art = modus
- die Art und Weise = ratio
- die Arterie = arteria
- die Athleten = xystici
- die atomistische Verbindung der Körper = conciliatus
- die Attiker = Actaei
- die Aufgabe = munus = negodium
- die Augen aufschlagen = exoculo
- die Augen öffnen = dispicio
- die Augen schließen = coniveo
- die Augenhöhle = orbita
- die Bedingung = condicio
- die Beine grätschen = varico
- die Berühmtheit = nobilitas
- die Betriebsamkeit = industria
- die Beute = praeda
- die Biegung = flexura
- die Binde = fascia
- die Bitten = preces
- die Blase = vesica
- die Blitze betreffend = fulguralis
- die Blüten abpflücken = defloratio
- die Botschaft = nuntius
- die Brücke = pons
- die Bürgerklassen betreffend = classicus
- die Chimära erzeugend = chimaerifer
- Die Dichter wollen entweder nützen oder erfreuen = Aut prodesse volunt aut delectare poetae
- die Digesten = digesta
- die Dioskuren = Anaces
- die Dorer = Dores
- die drei Töchter des Helios = Heliades
- die dünne Haut = membrana
- die Ehefrau = matrona
- die Eingeweide = exta
- die Einsicht = sapientia
- die Eintracht = concordia
- die Elle = ulna
- die enge Durchfahrt = isthmus
- die Entbindung fördernd = puerpera
- die Epigonen = Epigoni
- die Erbschaft teilen = hercisco
- die Erde = tellus = terra
- die Erfahrung = notum
- die Erhöhung = eminentia
- die Erinnerung an die tapfere Haltung = memoria virtutis
- die Fähigkeit zur Stegreifrede = extemporalitas
- die Falte = plica
- die Familie = familia
- die Farbe = color
- die Farbe wechselnd = versicolor
- die Faser = fibra
- die Fäuste = dentifrangibulusa
- die Feigheit = ignavia
- die Feinde zum Kampf reizen = hostes proelio lacessere
- die Feldfrüchte = fruges
- die Ferne = remotusum
- die Fessel = vinculum
- die Festung = oppidum
- die Fetialen = Fetiales
- die Figur = figura
- die flache Hand = palma
- die Flaminische Straße = via Flaminia
- die Flaminische Strasse = via Flaminia
- die Flotte = classis
- die folgende = secunda = secundum = secundus
- die Folter verdienend = excruciabilis
- die Form = forma
- die Frau = femina = mulier
- die freigeborenen Kinder = liberi
- die Freigelassene = liberta = libertina
- die Freiheit betreffend = liberalis
- die Freude = gaudium
- die Freundschaft = amicitia
- die Friesen = Frisii
- die Frömmigkeit = pietas
- die Frucht = fructus
- die Früchte = fruges
- die Führung über die Truppen haben = copiis praeesse
- die fünf Augen = quincunx
- die fünf Augen auf dem Würfel = quincuncis = quincunx
- die fünf ersten Senatoren = quinqueprimi
- die Fünfer = quintani
- die Fünfzehnmänner = quindecimviralis
- die Furche = fissura = sulcus
- die Furcht = metus
- die Fußsohle = planta
- die Gabe = donum = dos
- die Gasse = vicus
- die Gattin = uxor
- die Gebärmutter = uterus
- die Gebeine = ossa
- die Gefahr = periculum
- die Gegend = regio
- die Gehirnwindung = gyrus
- die gehörige Anordnung = dispositus
- die Gelenke betreffend = articularis
- Die Gemeinsamsterbenden = Synapothnescontes
- die Gemeinschaft = societas
- die Gerechtigkeit = iustitia
- die Gesammtheit = omnes
- die Gesamtheit = universi = universum
- die Gesinnung = mens
- die Gestalt = figura
- Die Gestalt wechselnd = versipellis
- die Getreuen = soldurii
- die Gewalt = vis
- die Gewebsschicht = tela
- die Gewohnheit = consuetudo
- die gnädigen Göttinen = Eumenides
- die Gnostiker = gnostici
- die Göttin = dea
- die Grausamkeit = crudelitas
- die Grenze = finis
- die Griechen = Graeci
- die Große Göttermutter Kybele = Megale
- die große Zehe = hellex
- die Größe = magnitudo
- die Grösse = magnitudo
- die Grube = fossa
- die günstige Gelegenheit zeigen = alluceo
- die günstigen Dinge = res secundae
- die Haare ausrupfen = pilo
- die Habgier = avaritia
- die Hand darreichen = manum tendere
- die Handpauke = tympanizo
- die Handwurzel = carpus
- die Harnröhre = urethra
- die Hauptschlagader des Körpers = aorta
- die Hausgemeinschaft = familia
- die Haut = tunica
- die Haut abziehen = deglubo
- die heiligen Gebräuche betreffend = ritualis
- die Herrschaft = imperium
- die Hesperiden = Hesperides
- die Hinterbliebenen = qui superstites sunt
- die Hochzeit = nuptiae
- die Hochzeitsfeierlichkeiten = nuptiae
- die Höhe = altitudo
- die hohle Hand = hir
- die Hörige = clienta
- die Hüfte = coxa
- die Hundertmänner = centumviri
- die Hyakinthien = Hyacinthia
- die Iden = Idus
- die Ilias = Ilias
- die immer grüne Wintereiche = aesculus
- die innere = interior = interiorus
- die Insel = insula
- die Isthmischen Spiele = Isthmia
- die italischen Völkerschaften = Italici
- die Jahre = annalis
- die jenseits der Alpen wohnenden Völker = transalpinusi
- die junge Mannschaft = iuniores
- die Jüngeren = minores
- die Kammer = ventriculus
- die Kehle durchschneiden = iugulo
- die Kinder = impubes
- die Klappe = valva
- die Kleider vom Leibe reißen = circumscindo
- die Kleidung = vestis
- die Kniescheibe = patella
- die Kohlen betreffend = carbonarius
- die Komitien = comitia
- die Königsherrschaft = regnum
- die Korybanten = Corybantes
- die Kraft = vis
- die Kräfte = vires
- die Kräfte verlassen mich = vires me deficiunt
- die Krankheit = morbus
- die Kreuzigung Christi = crucifixio Christi = crucifixionis Christi
- die Krone = corona
- die Küste = litus
- die Lage = condicio
- die Landstadt = oppidum
- die Lapithen = Lapithaae
- die Laren = Lares
- die Lebensweise = victus
- die lebenswichtigen Teile des Körpers = vitalia
- die Leere = inaniae
- die Legion = legio
- die Lehre = disciplina
- die Leier spielen = citharizo
- die Leiste = crista
- die Lende = lumbus
- die letzte Seite = eschatocollion
- die letzten Augenblicke = suprema
- die Liebe = amor
- die Linie = linea
- die Loire = Liger
- die Luftröhre = trachea
- die Lust = voluptas
- die Maas = Mosa
- die Macht = opes
- die Mächtigen = praepotentes
- die Mahlzeit = cena
- die Manen = manes
- die Mauer = murus
- die Mauren = Maurusii
- die Mehrzahl = pleraeque = pleraque = plerique
- die Meinigen = mei
- die Meinung = opinio
- die meiste = plurima = plurimum = plurimus
- die meisten = plerique = plurima = plurimae = plurimi
- die Menge = multi = vis
- die Menschen der alten Zeit = antiquitas
- die Methodik = methodice
- die Milch = lac
- die mindeste = minima = minimum = minimus
- die Minyer = Minyae
- die mit Worten etwas ausdrückt = enuntiatrix
- die Mitgift = dos
- die Mittelhand = metacarpus
- die Molke = serum
- die Mühe = opera
- die Musen = Heliconniades = Pieriae
- die Musik betreffend = musicus
- die Mutter = mater
- die Nachgeborenen = postgeniti
- die Nachmommen = posteri
- die nächste = proxima = proximum = proximus
- die Nacht hindurch = pernox
- die Naht = sutura
- die Nase = nasus
- die natürliche Lage = natura loci
- die Nervenbahn = lemniscus
- die Netzhaut = retina
- die neunte = Nona = nonum = nonus
- die neunzehnte = undevicesima = undevicesimum = undevicesimu s
- die neunzigste = nonagesima = nonagesimum = nonagesimus
- die Neuteriker = neuterici
- die Nonen = Nonae
- die Not = inopia
- die Notlage = necessitas
- die Notwendigkeit = necessitas
- die obere = summa = summum = summus = superior = superius
- die Odyssee = Odyssea
- die Öffnung = porus
- die Ohrmuschel = concha
- die Opferschau betreffend = haruspicinus
- die Optik = optice
- die Ordnung = ordo
- die Organhöhle = antrum
- die Orgien = orgia
- die Orkney und Shetlandinseln = Orcades
- die Palilien = Palilia
- die Pantomime = pantomimus
- die Parther = Persa
- die Peltasten = peltastae
- die Penaten tragend = penatiger
- die Perser = Persae
- die Pfändung der Güter betreffend = praediatorius
- die Pflicht = officium
- die Pforte = porta
- die Pieriden = Emathides
- die Plejaden = Suculae
- die Pomptinischen Sümpfe = Pomptinae
- die Poren = caulae
- die Propyläen = propylaea
- die Provinzialen = provinciales
- die Punier = Poeni = Afri
- die Pupille = pupilla
- die Pygmäen = Pygmaei
- die Pyrenäen = Pyrene
- die Pythischen = Pythia
- die Quere = transversum
- die Quirinalien = Quirinalis
- die rechte Hand = dextera
- die Rede beendigen = peroro
- die Rednerbühne = rostra
- die Reichen = conchyliatusi
- die Reihe = ordo
- die Reiterein betreffend = equester
- die Richtung = regio
- die Rippe = costa
- die Ritter = equitatus
- die Roheit = crudelitas
- die Römer = Romani
- die rundliche Grube = fovea
- die Runzel = ruga
- die Sache = res
- die Säge = serra
- die Saturnalien = Saturnalia
- die Säule = columna
- die Scheibe = orbis = discus
- die Schläge = verbera
- die Schnäbel = rostra
- die Schnecke des Innenohrs = cochlea
- die schnelle Dazwischenkunft = intercursus
- die Schnelligkeit = celeritas
- die Schuhe ausziehen = excalceo
- die Schule = ludus
- die Schuppe = squama
- die Schwester = soror
- die Sechs im Würfelspiel = senio
- die sechs Obersten des Stadtrates = sexprimi
- die sechste = seta = sextum = sextus
- die Seelen Verstorbener = manes = Manium
- die Seite = latusculum
- die siebente = septima = septimum = septimus
- die Sitte = mos = consuetudo
- die Skythen = Scythes
- die Soldaten der sechzehnten Legion = sextadecumani
- die Soldaten des Camillus = Furiani
- die Sonne bringend = solifer
- die Sorge = cura
- die Sorgfalt = cura
- die Spalte = rima
- die Speiche = radius
- die Sprache = sermo
- die Stadt = oppidum = urbs
- die Stellung von Geiseln befehlen = obsides imparare
- die Strafe = poena
- die Strafe erleiden = dependo
- die Streitkräfte = vires
- die Struktur = structura
- die Stunde = hora
- die Summe = summa
- die Sybariten = Sybaritani
- die Syrer = Syri
- die Tapferkeit = virtus
- die Tat = factum
- die Teller ablecken = catillo
- die Terminalien = Terminalia
- die Tiefe = altitudo
- die Toga = toga
- die Trabea = trabea
- die Trachinierinnen = Trachiniae
- die Trägheit = ignavia
- die Trompete = tuba
- die Tüchtigkeit = virtus
- die Tugend = virtus
- die Tür = porta
- die überall herumspioniert = circumspectatrix
- die übrigen = reliqui = ceteri
- die Übung = usus
- die Umsicht = diligentia
- die ungünstigen Dinge = res adversae
- die Unordnung = inordinatusum
- die Unruhe = tumultus
- die Unterbindung von Blutgefäßen = ligatura
- die untere Donau = Hister
- die Verbindung = commissura = iunctura
- die Verbündeten = foederati
- die Verengung = strictura
- die verlangte Stipulation = stipulatus
- die Vernunft = ratio
- die Verrücktheit = dementia
- die Versammelten = contio
- die Vertiefung = stria
- die Verwaltung von Ostia = Ostiensis
- die Verzögerung = mora
- die Villa = villa
- die Vogelschau = auspicium
- die Volksmenge = plebs
- die Vollendeten = functi
- die Vordersten = primi
- die vordersten Reihen = primores
- die Vorkammer = atrium
- die Vornehmsten = proceres
- die Waage = chelae = trutina
- die Waal = Vacalus
- die Wache = excubitus
- die Waffen = arma
- die Wahrheit sagen = vero
- die Walze = trochlea
- die Wange = mala
- die Warze = papilla
- die Wasserleitung = aquaeductus
- die Wege betreffend = viarius
- die weibliche Brust = mamma
- die Weichen = inguen
- die Weichsel = Vistula
- die Weisheit = sapientia
- die Welle = unda
- die Welt = cosmica = cosmos
- die Weser = Visurgis
- die Wicke = vicia
- die Wirtschaft = oeconomicus
- die Woche = septimanusa
- die Woge = unda
- die Wohltat = beneficium
- die Wolke = nubes
- die Würde = gravitas
- die Zahl = numerus
- die Zähne fletschen = ringor
- die Zähne zusammenlesend = dentilegus
- die Zehe = digitus
- die zehnte = decima = decimum = decimus
- die Zeit = aetas
- die Zerreißung = ruptura
- die Zeugung fördernd = genitabilis
- die Zinsen betreffend = fenebris
- die Zither spielen = psallo
- die Zucht = disciplina
- die zuerst abstimmende Zenturie = praerogativa
- die Zukunft = futurum = res futurae
- die zukünftigen Dinge = res futurae
- die Zunge = lingua
- die zurückbleibt = restitrix
- die Zwiebel = bulbus
- die Zwietracht = discordia
- Dieb = clepta = fur = furis
- Diebes = furinus
- diebisch = furax = furtificus
- diebischerweise = furatim
- Diebstahl = furtum = furtus = furti
- diejenige = ea = id = is
- Diele = axis = assis
- dienen = famulor = merere = servire apud alqm
- dienen zu = usui esse
- Diener = calator = famulus = minister = pedisequus = adminis ter = ancilla = servi = servus
- Dienerin = famula = ministra = pedisequa = ancilla
- Dienst = officium = officii = servitus = servitutis
- Dienst eines Unterbeamten = apparitio
- dienstbar = servus
- dienstbar sein = inservio
- Dienstbarkeit = famulatus
- diensteifrig = officiosus
- Dienstjahr = stipendii = stipendium
- Dienstleistung = ministerium = officium = ministerii
- Dienstmann = cliens
- Dienstzeit = militiae stipendiorum tempus = muneris tempus
- diese = haec = hic = hoc
- dieselbe = eadem = idem
- dieser = iste = hic = haec = hoc
- dieses = haec = hic = hoc
- diesjährig = hornus = huius anni
- diesmal = nunc quidem
- diesseitig = citerior = citerius
- diesseits = cis = citra
- diesseits der Alpen = cisalpinus
- Digamma = digamma
- Dijon = Dibio = Divio
- Diktator = dictator
- diktatorisch = dictatorius
- Diktatur = dictatura
- diktieren = dictare
- Diktion = elocutio
- Dill = anethum
- Ding = res = rei
- Dinkel = far = ador
- Diözensanbischof = suffraganeus
- Diptam = dictamnus
- dir = tibi
- direkte Steuer = tributum
- dirnenhaft = meretricius
- Disentis = Desertina
- Disharmonie = discrepantia
- Diskus = discus
- Diskussionsredner = altercator
- Diskuswerfer = discobolos
- Distel = carduus = cardui
- Distelfink = acalanthis
- Distichon = distichon
- dithyrambisch = dithyrambicus
- Dithyrambus = dithyrambus
- Divination = divinatio
- doch = tamen
- doch sicherlich = certe
- Dohle = graculus = monedula
- Dokument = caudex
- Dolch = dolo = pugio = sica = pugionis
- Dolde = spicum
- dolmetschen = interpretari
- Dolmetscher = interpres = interpretis
- Dominat = dominatus
- Donau = Danuvius
- Donauwörth = Donaverda
- Doncaster = Danum = Doncastria
- Donner = tonitrus
- donnern = tono = tonare
- donnernd widerhallen = retono
- Doppelaxt = bipennis
- doppeldrähtig = bilix
- Doppelgatte = dismaritus
- doppelgestaltig = biformatus
- doppelgliedrig = bimembris
- doppelköpfig = amceps
- doppelseitig = amceps
- Doppelsinn = ambiguitas
- doppelsprachig = migdilix
- doppelstirnig = bifrons
- doppelt = bipartitus = duplex = geminus = duplicis = gemina = geminum
- doppelt gefärbt = dibaphus
- doppelt geöffnet = bipatens
- Doppelte = dupli = duplum
- doppelte Metonymie = metalepsis
- doppelte Ration erhaltend = duplicarius
- Doppeltrochäus = dichoreus
- Dorchester = Dorcestria = Durnovaria
- dorchstoßen = pertundo
- Dorf = vicus = pagi = pagus
- dörflich = paganus
- dorfweise = pagatim
- Dorn = spina = spinae
- Dorngestrüpp = senticetum
- Dornhecke = spinetum
- dornig = sentus = spiniger
- Dornstrauch = sentis = vepres
- Dornsträuchlein = veprecula
- dörrende Hitze = torres
- dort = isti = istic = eo = illac = illi = illim = ibi = illic
- dorthin = isto = istorsum = illuc = eo = illo illuc = illo
- dortig = illic est = istic est = qui ibi
- Dortmund = Dormunda
- Dose = pyxidis = pyxis
- Dotterblume = caltha
- Dover = Dorobernia = Dubris
- Drache = draco = draconis
- drachenentstammt = draconigena
- Drachme = drachma
- Draht = fili metallicum = filum metallicum
- Drama = drama
- drängen = urgeo = premere
- Drangsal = aerumna
- draußen = foris
- draußen liegen = excubo = excubare
- draussen = foris
- Drechbrett = tribulum
- Drechseleisen = tornus
- drechseln = torno
- drehbar = versatilis = versutus = volubilis
- Drehbarkeit = volubilitas
- drehen = flecto = torqueo = circumagi = torquere = foltern
- drei = tres = tria
- drei auf einmal = terna = ternae = terni
- drei Fuß lang = tripedalis
- drei Jahre alt = tres annos natus
- drei Jahre dauernd = trienne = triennis
- drei Nächte = trinoctium
- drei Obolen = triobolus
- drei Unzen = teruncius
- drei Viertel = dordrans
- dreibrüstig = tripectorus
- dreickig = triangulus
- Dreidecker = trieris = triremis
- Dreieck = triangulum = trianguli
- dreieckig = triquetrus = trigonalis = triangula = triangul um = triangulus
- dreifach = tripartitus = triplex = triplus = tripertito = tr ipla = triplum
- dreifach gespalten = trifidus
- dreifacher Dieb = trifur
- dreifädig = trifilis = trilix
- dreifurchig = trisulcus
- dreifüßig = tripes
- dreigestaltig = triformis
- Dreigroschenstück = trinummus
- Dreiheit = trias
- dreihundert = trecenti = treceni = trecenta = trecentae
- dreihundertmal = trecentiens
- dreijährig = trimus = trima = trimum
- dreijährlich = trieterica = trietericum = trietericus
- dreiknotig = trinodis
- dreiköpfig = triceps
- dreileibig = tricorpor
- dreimal = ter
- dreimal sparsam = triparcus
- dreimonatig = trimenstris
- dreinreden = obsono
- dreipfündig = trilibris
- dreischrittiger Waffentanz = tripudium
- dreißig = triginta
- dreißigmal = triciens
- dreissig = triginta
- dreisüßiger Kessel = tripus
- dreiviertel = dodrans = dodrantis
- Dreiweg = trivium
- Dreizack = fuscina
- dreizackig = tricuspis
- Dreizahl = trinitas
- dreizähnig = tridens
- dreizehn = tredecim
- dreizehnmal = terdeciens
- dreizüngig = trilinguis
- dreschen = flagellare
- Dreschflegel = flagelli = flagellum
- Dreschochse = trio
- Drilling = trigemina = trigeminum = trigeminus
- dringen = penetrare
- dringend = instans = instantis
- dringend fordern = deposco = flagito
- dringend verlangen = efflagito = expostulo
- dringendes Verlangen = efflagitatio
- drinnen = intus
- dritte = tertia = tertium = tertius
- Drittel = tertia pars = tertia partis = tertiarii = tertiarium
- drittens = tertio
- droben = supra
- drohen = minitor = minor = minari = imminere
- drohend = minanter = minitabundus
- drohend ankündigen = denuntio
- drohend aussprechen = eminor
- drohend ausstrecken = intento
- dröhnen = strepere
- dröhnend zusammenschlagen = concutio
- Drohung = minatio = minationis
- Drohungen = minaciae = minae
- drollig = lepida = lepidum = lepidus
- Dromedar = dromas
- Drontheim = Nidaros
- Drossel = turdus = turdi
- Druck = oppressus = pressura = pressus
- drücken = premo = presso = premere
- drückend = gravis
- Drucker = typographus
- Druide = druida = Druidae
- Druiden = Druidae
- Drüse = glandula = glandulae
- Drüsenschwellung = struma
- Drüsenstück = glandium
- ds Unterste = imusimum
- du = tu
- du sollst den Körper haben = habeas corpus
- Dublin = Dublinum = Eblanda
- Dubrovnik = Ragusa = Rauzium = Rhausium
- due Sueben = Suebi
- Duell = duellum
- Duft = odor = odoris
- duften = fragro = fragrare = odores exhalare
- duftend = fragrans = olens
- duftendes Streupulver = diapasma
- Duisburg = Dispargum = Duisburgum
- dumm = bardus = gurdus = stolidus = stulta = stultum = stultus
- Dummheit = imbecillitas = imbecillitatis = stultitia = stu ltitiae = Beschränktheit
- Dummkopf = baceolus = asinus
- dumpf = obtusa = obtusum = obtusus
- dumpf tosen = fremo
- dumpfes Geräusch = rumor
- düngen = stercoro = stercorare
- Dünger = fimum = stercus = stercoris
- dunkel = caecus = furvus = fuscus = obscurus = tenebricosus = niger = nigra = nigrum = obscura = obscurum
- Dünkel = fastus
- dunkelfarbig = nigrans
- Dunkelheit = obscuritas = obscuritatis
- dunkelrot = rubidus
- dunkelrot werden = purpurasco
- dunkelrote Kleider = xerampelinae
- dunkle Farbe = pullum
- dunkler Fleck = suasum
- dünn = tenuis = substrictus = tenue
- dünn machen = extenuo = tenuo = attenuo
- dünne Gewebsschicht = lamina
- dünne Platte = lamina
- dünner Strick = resticula
- dünner Zweig = scopa = virga
- dünnes Metallblättchen = brattea
- dünnes Seil = funiculus
- Dünnheit = tenuitas
- Dunst = halitus = nebula
- dunstig = vaporosa = vaporosum = vaporosus
- durch = per
- durch Adoption erlangt = adoptivus
- durch das Losen = sortito
- durch das Rauhe zu den Sternen = per aspera ad astra
- durch ein Bündnis vereinigen = confoedero
- durch Ergreifen zurückhalten = reprehendo
- durch etwas hindurchgehen = pervado
- durch Frevel entweihen = scelero
- durch Frevel entweiht = sceleratus
- durch göttliche Fügung = divinitus
- durch Größe bestechend = capitaneus
- durch Lernen sich aneignen = addisco
- durch Punkte trennen = interpungo
- durch Salben verschmieren = exunguo
- durch Schwingen reinigen = eventilo
- durch Setzlinge fortpflanzen = propago
- durch Stoß treffen = ico
- durch Sühne reinigen = expio
- durch Unterschlagung betrügen = depeculor
- durch Unzucht erschöpfen = effutuo
- durch Verjährung erwerben = usucapio
- durch Volksbeschluß abschaffen = abrogo
- durch Volksbeschluß entziehen = abrogo
- durch Waschen nicht zu beseitigen = illutibilis
- durch Wucher aussaugen = defenero
- durch Zaubersprüche weihen = incanto
- durchaus = plane
- durchbohren = cavo = configo = confodio = percutio = perfigo = perforo = perterebro = transfigo = transf
- oro = transfigere
- durchbrechen = perfringere
- Durchbruch = eruptio = eruptionis
- durchdringbar = penetrabilis
- durchdringend = permananter
- durcheilen = pervolare
- durchfahren = enavigo
- Durchfahrt = transvectio = transvectionis
- Durchfall = deiectio
- durchfliegen = transvolito
- durchfließen = perfluo
- durchfluten = perfluctuo
- durchführen = transigo = persequi
- durchfurchen = aro
- durchgehen = dispungo
- durchgraben = perfodio
- durchhitzt = percalefio
- durchirren = pererro
- durchjagen = pervenor
- durchkneten = perdepso
- durchlässig = futilis
- Durchmarsch = transitus
- durchmarschieren = transire
- durchmessen = commeto
- durchmustern = perlego = perlustrare
- durchnähen = transuo
- durchpflügen = peraro
- durchprügeln = depecto = deverbero
- durchragen = transmineo
- durchregnen = perpluo
- Durchreise = percursatio = transitus
- durchreiten = perequito
- durchs Ohr aufnehmen = peraurio
- durchschauen = perspicere
- durchschaut = perspectus
- durchscheinen = perluceo
- durchschlafen = perdormisco
- Durchschlag = cribrum
- durchschneiden = perseco = semito = sectio = sectionis
- durchschwärmen = perbacchor
- durchsehen = transpicio
- durchseihen = sacco
- durchsetzen = efficio = appellare = perficere = impetrare
- Durchsetzung eines Gesetzes = perrogatio
- Durchsicht = inspectio = transpectus
- durchsichtig = perlucens = perlucidus = perspicuus = trans lucidus = pellucida = pellucidum = pellucidus
- durchsickern = decolo
- durchsieben = subcerno
- durchstechen = transverbero
- durchstreifen = perlustro = percurso = perlustrare
- durchsuchen = perscrutor
- Durchsucher = scrutator
- Durchsuchung = perscrutatio = scrutatio
- durchtrieben = veteratorius
- durchwachen = evigilo = pervigilo
- durchwandern = circito = emetior = peragro = perambulo = amb ulo = peragrare
- Durchwanderung = peragratio
- durchweichen = permadefacio
- durchwühlen = scrutor
- durchzählen = transnumero
- durchzechen = perpoto
- durchziehen = transmeo = transire
- durchziehend = transitans
- Durchzug = transitus
- Dürftigkeit = exilitas
- dürr = aridus = arida = aridum
- dürr sein = arere
- Durst = sitis
- dürstend = sitiens
- Dürstender = sititor
- durstig = bibulus = siticulosus = sitiens = sitientis
- durstig sein = sitio
- Düsseldorf = Dusseldorpium
- düster = subobscura = subobscurum = subobscurus
- Dutzend = duodecim
- Duumvirat = duumviratus
- Duumvirn = duumviri