Wörterbuch Deutsch / Latein
- Eaton = Etona = Etuna
- Ebbe = decessus aestum
- eben = commodum = demum = modo = aequus = campester = aeque = pl ana = planum = planus = recens
- eben erst = modo
- Ebenbild = imaginis = imago
- ebenda = eadem
- ebendadurch = eo ipso
- ebendaher = indidem
- ebendahin = eodem
- Ebene = aequor = campus = campi = planitiei = planities
- ebene Lage = aequitas
- ebenen = explano
- ebenfalls = item = itidem
- Ebenholz = ebenum = ebeni
- Ebenholzbaum = ebenus
- Ebenmaß = symmetria
- ebenso = item = pariter = adaeque = aeque
- ebenso beschaffen = eiusdemmodi
- ebenso wie = perinde ac
- ebensogroß = tantusdem
- ebensohoch schätzen = tantidem
- ebensoviel = tantundem = tandumdem
- ebensoviele = totidem
- Eber = saetigerger = verres = aper = verris
- Eberwurz = abrotonum
- ebnen = placo = aequo
- Echinaden = Echinades
- Echo = echo = assensus = vocis imaginis = vocis imago
- echt = sincera = sincerum = sincerus = vera = verum = verus
- Echternach = Epternacum
- Echtheit = integritas = integritatis
- Eckchen = angellus
- Ecke = versura = angulus = anguli
- eckig = praefractus = angularis
- Edelmut = animus generosus
- Edelstein = gemma = gemmae = Juwel
- Edinbugh = Edinburgum
- Edinburgh = Edinum = Alata castra
- edler Stolz = contumacia
- Efeu = hedera
- Efeu tragend = hederiger
- Efeutrauben tragend = corymbifer
- eggen = occo
- Egger = occator
- Ehe = coniugium = matrimonium = coniugii = prius quam
- Ehebrecher = moechus = adulter
- Ehebrecherin = moecha = adultera
- ehebrecherisch = adulter
- Ehebruch = adulterium = adulterii
- Ehebruch treiben = moechor = adultero
- Ehefrau = mulier = matrona = marita = maritae
- Ehefrau des Sokrates = Xanthippe
- Ehegatte = mariti = maritus
- Eheleute = mariti = maritorum
- ehelich = conubialis = maritalis = maritus = matrimonialis = coniugale = coniugalis
- ehelose Frau = vidua = viduae
- eheloser Mann = caelebs = caelibis
- Ehelosigkeit = caelibatus
- ehemalig = pristina = pristinum = pristinus
- ehemaliger Flickschuster = sutorius
- ehemals = quondam = olim
- Ehemann = mariti = maritus
- eher = prius
- eher als = priusquam = citius = prius quam
- ehern = chalceus = aeneus
- eherne Waffen = chalceusea
- eheste = prima = primum = primus
- ehestens = quam primum
- Ehestifterin = iugarius
- Ehrbarkeit = honestas
- Ehre = gloria = honestas = honor = honos = honoris
- Ehre bringen = honori esse
- Ehre bringend = honorificus
- ehren = honesto = honoro = honori esse = honorare
- Ehren- = honoraria = honorarium = honorarius
- Ehrenamt = honos
- ehrenhaft = honorabilis = honesta = honestum = honestus
- ehrenhalber = honoraria = honorarium = honorarius
- ehrenhalber geschehend = honorarius
- ehrenrührig = inhonorificus
- ehrenvoll = honestus
- ehrenwert = honore digna = honore dignum = honore dignus
- ehrerbietig = reverens = venerabundus
- ehrevoll = honorus
- Ehrfurcht = caerimonia = reverentia = reverentiae
- Ehrgeiz = animositas = ambitio = ambitionis
- ehrgeizig = ambitiosa = ambitiosum = ambitiosus
- ehrgurchtsvoll = augustus
- ehrlich = honesta = honestum = honestus = proba = probum = pro bus
- Ehrlichkeit = honestas = honestatis
- ehrlos = infame = infamis
- ehrlose Handlung = flagitium
- ehrwürdig = reverendus = venerandus = verendus = reverenda = reverendum
- Ei = ovum = facies = ovi = putamen = putaminis
- Eibisch = hibiscum
- Eichbaum = quercus
- Eiche = ilex = quercus
- Eichel = balanus = glans = glandis
- Eicheln tragend = glandifer
- Eichen = querceus = roboreus = robustus = ilignus
- Eichenwald = ilicetum = querquetum = aesculetum
- Eichhörnchen = sciurus
- Eichstätt = Eistetensis civitas
- Eid = ius iurandum = iuris iurandi
- Eidechse = lacerta
- Eidesformel = iuris iurandi tenor = iuris iurandi tenoris
- Eidgenossenschaft = coniuratio
- eidlich versichern = adiuro
- Eidotter = vitellum = vitellus
- Eierstock = ovarium
- Eifer = alacritas = studium = studii
- Eifersucht = rivalitas = simultas = zelotypia = aemulatio = aemulationis
- eifersüchtig = zelotypus = aemulus = aemula = aemulum
- eifersüchtig sein = aemulari
- eifrig = studiosus = alacer = sedulus = studiosa = studiosum
- eifrig auf etwas sinnend = meditabundus
- eifrig aufsuchen = conquiro
- eifrig begehren = concupiscere
- eifrig beginnen = incipisso
- eifrig beobachten = observito
- eifrig dienen = deservio
- eifrig nach etwas trachten = capto
- eifrig streiten = concerto
- eifrig suchen = quaerito
- eifrig verfolgen = persector
- eifrige Anhängerin = consectatrix
- eifrige Beschäftigung = exercitium
- eifrige Tätigkeit = industria
- eifriges Streben = studium
- eiftig abwehren = defenso
- eigen = met = proprius = propria = proprium
- eigene Handschrift = chirographum
- eigenhändig = autographus = manu mea factus
- eigenmächtig = voluntaria = voluntarium = voluntarius
- Eigenname = nomen proprium = nominis proprium
- Eigenschaft = proprietas = proprietatis
- Eigensinn = difficultas = obstinatio = obstinationis
- eigensinnig = obstinata = obstinatum = obstinatus
- eigentlich = tandem
- Eigentum = dominium = dominii = proprietas = proprietatis
- Eigentümer = dominus = domini
- eigentümlich = peculiaris
- Eigentümlichkeit = proprietas = adiunctusum
- Eigenzumserwerb = mancipium
- Eilbote = cursor = hemerodromus = prodromus
- Eile = celeritas = cursus = festinatio = properantia = festi nationis
- eilen = festino = properare = currere = festinare
- eilend = festinabundus = festinus = raptim
- eilenden Fußes = properipes
- eilends = festinanter = properanter
- eilig = properus = festinans = properans
- eilig fliehen = fugito
- eilt = properat
- Eimer = situla = situlae
- eimergroß = modialis
- ein = unus = una = unum
- ein Amt antreten = magistratum inire
- ein Amt bekleiden = magistratum gerere = munus habere
- ein Amt niederlegen = abeo
- ein anderer = alius
- ein andermal = alteras = aliter
- ein Ankläger = condemnator
- ein bißchen = pauxillulusum = aliquantillum = mica = micae
- ein bißchen Ruhm = gloriola
- ein bißchen Streit = litigium
- ein bisschen = mica = micae
- ein böses vorzeichen melden = obscaevo
- ein Buchstabe = monogramma
- ein Dekret enthaltend = decretalis
- ein Drittel = triens
- ein Drittel erstatten = trientabulum
- ein einziger = unus
- ein falscher Kato = Pseudocato
- ein Fluß = flumen
- ein Flußfisch = silurus
- ein Fünfzigstel = quinquagesimusa
- ein Gefecht beginnen = proelium committere
- ein Gefecht liefern = proelium committere
- ein Gegenversprechen geben = repromitto
- ein Geringes = exiguum
- ein Gewerbe treibend = quaestuarius
- ein gewisser = quidam = eine gewisse
- Ein habsüchtiger Mensch bekommt nie genug = Homo avarus semper eget
- ein halber Greis = semisenex
- ein halbes Pfund = selibra
- ein Hundertstel = centesima
- ein Jahr dauernd = annuus
- ein Jahr leben = peranno
- ein jeder = unusquisque
- ein Kind aus seiner Gewalt entlassen = emancipo
- ein Kleid aufreißen = dilorico
- ein klein wenig = perpaullum
- ein kleiner Hain = luculus
- ein Laie = laicus
- ein Lügner sein = mentior
- ein makedonischer Fürst = Pieros
- ein mäßiger Trunk = potiuncula
- ein Memmiade = Mammiades
- ein Morgen Landes = iugerum
- ein nettes Mädchen = puellula
- ein nicht ganz korrekter Syllogismus = epichirema
- ein Nickerchen machen = addormisco
- ein Opfer darbringen = exsacrifico
- ein paar = aliquot
- ein Pferd beschlagen = equum calceare
- ein Pfund schwer = libralis
- ein recht eigebildeter Redner = rhetoricoteros
- ein Rechtsgutachten abgeben = responsito
- ein Schalentierchen = placusia
- ein Schöppchen = sextariolus
- ein Schwindsüchtiger = phthisicus
- ein Sechstel = sextans = sextula
- ein Seekranker = nauseator
- ein Ständchen bringen = occento
- ein Stück eingesalzener Thunfisch = melandryum
- ein Stückchen Wachs = cerula
- ein Sückchen Acker = glaebula
- ein Tier ausweiden = exentero
- ein Trankopfer spenden = libo
- ein Tröpfchen = guttula
- ein über die Toga gezogenes Gewand = epitogium
- ein umwilliges Gemurmel erheben = confremo
- ein und aus gehen = commeare
- ein unschönes Weib = indecorusa
- ein Urteil fällen = iudicare = richten
- ein Verbrechen begehen = scelus committere
- ein Versäumnisurteil erlassen = in contumaciam
- ein Vierteljahr = trimenium
- ein Vogel = catta
- ein Vorspiel machen = proludo
- ein Wahrzeichen geben = ominor
- ein Weilchen = paullisper = pauxillisper
- ein wenig = pauca = paullulusum = paululum = pauxillum = aliquan tulum = paulum
- ein wenig bärtig = barbatulus
- ein wenig beneiden = subinvideo
- ein wenig besorgt sein = subvereor
- ein wenig Reue empfinden = suppaenitet
- ein wenig streicheln = suppalpor
- ein wenig tadeln = subaccuso
- ein wenig trinken = subbibo
- ein wenig versengen = suburo
- ein Weniges = parvum
- ein weniges wegnehmen = delibo
- ein Ziel abstecken = metor
- ein Zweiasstück = dupondius
- ein zweiter Fulvius = Fulviaster
- ein Zweites Mal = iterum
- ein Zwölftel = uncia
- ein Zwölftel betragend = unciarius
- einander = alius alii = alter alteri
- einäschern = cremo
- einäugig = luscus = cocles = unoculus
- einberufen = convocare
- Einbildung = imaginatio = nimia aestimatio sui = nimia aestimationis
- sui = opinatio = opinationis = opinio = opinionis
- Einblick = inspectio = inspectionis
- einbrechen = introrumpo = irrumpo = invadere = irrumpere = p enetrare
- Einbrecher = effractarius = perforator = perfossor
- einbrennen = inuro
- Einbruch = irruptio = irruptionis
- Einbuße = damnum
- eindringen = penetro = incursio = incursionis = intrare = in vadere = irruptio = irruptionis
- eindringlich ermuntern = cohortor
- eindringlicher Eingang = insinuatio
- Eindruck = affectio = ponderis = pondus
- eindrücken = interprimo = imprimis
- eine = mia = una = unum = unus
- eine Art Bier = cerevisia
- eine Art Bogenschleuder = arcuballista
- eine Art Käsekuchen = scribilita
- eine Art Melone = melo
- eine Art Seefische = epodes
- eine Art Weinreben = preciae
- eine bunte Blumenfülle = florida et varia
- eine der Parzen = Nona
- eine Doppelaxt tragend = bipennifer
- eine Elle lang = cubitalis
- eine falsche Anklage vorbringen = calumnior
- eine Fremde = hospitusa
- eine galbe Elle lang = semicubitalis
- eine Geist = daemon
- eine gewisse = quidam
- eine Giftschlange = dipsas
- eine halbe Stunde = semihora
- eine Hand füllend = manualis
- eine kleine spatha = semispathium
- eine Länge = longa
- eine Menge = dynamis
- eine Mine kostend = mininus
- eine Mitra tragend = mitratus
- eine Pelz tragend = mastrucatus
- eine Prüfung bestehen = probari
- eine purpurverbrämte Toga tragend = praetextatus
- eine Reallast auferlegen = intribuo
- eine Rede halten = orationem habere
- eine Richtung weiter verfolgen = pergo
- eine Sache gut machen = rem bene gerere
- eine Schlappe erleiden = allido
- eine Sichel tragend = falcifer
- eine Tat ausführen = efficere
- eine Untersuchung veranstalten = quaestionem habere
- eine von 6 Mann getragene Sänfte = hexaphoron
- eine von 8 Sklaven getragene Sänfte = octophoroson
- eine von acht Sklaven getragene Sänfte = octophoroson
- eine Weile = aliquantisper
- eine Weintraube = vennuncula
- eine Wiederholung anzeigend = frequentativus
- eine Wohltat genießend = beneficiarius
- eine Zeit verbringen = degere
- eine Zeit während = temporalis
- eine Zeitlang = aliquamdiu
- einebnen = exaequo
- eineigen Zweifel hegen = subdubito
- einem Kunstreiter gehörig = desultorius
- einem Privatmann gehörig = privatus
- einen anderen beigeben = arrogo
- einen As wert = assarius
- einen Aufruhr machen = rebellare
- einen Auftrag ausführen = peragere
- einen Ausfall machen = excursionem facere = ausfallen
- einen erdichteten Vater habend = falsiparens
- einen Fingerzeig geben = commonstrare
- einen Fuß lang = pedalis
- einen Gruß bestellen = salutem nuntiare
- einen Gruß überbringend = salutigerulus
- einen Gruss bestellen = salutem nuntiare
- einen Kreis bildend = encyclios
- einen leisen Furz lassen = suppedo
- einen Plan fassen = consilium inire = consilium capere
- einen Preis auf etwas setzen = liceor
- einen Prozeß führen = causam agere
- einen Rat geben = suadere alci = raten
- einen Saumsattel tragend = clitellarius
- einen Streit beilegen = componere
- einen Termin zur Unterredung festsetzen = diem colloqui dicere
- einen Triumph feiern = triumphum agere
- einen Versuch machen = experior
- einen Vertrag schließen = paciscor
- einen Widerspruch enthaltend = contradictorius
- einengen = coarto = arto
- einer = unus
- einer den anderen = in vicem = invicem
- einer der borgen will = mutuitans
- einer der den Gewinn flieht = lucrifuga
- einer der ersten = primarius
- einer der unterbricht = interpellator
- einer der Vornehmen = procer
- einer Ehefrau zukommend = matronalis
- einer einezelnen Person gehörig = privatus
- einer nach dem anderen = alter post alterum
- einer Sache sich unterziehen = adeo
- einer von beiden = utervis
- einerlei Art = uniusmodi
- eines Amtsbewerbers = candidatorius
- eines betrügerischen Händlers = mangonicus
- eines Legaten = legatorius
- eines Löwen = leoninus
- eines Sklaven = famularis
- einfach = simplex = simplicis
- einfache Flöte = monaulos
- einfache Mahlzeit = cenula
- einfache Opferschale = capeduncula
- einfache Pelzdecke = sisura
- Einfachheit = simplicitas
- Einfall = commentum = cogitatio = cogitationis = incursio = incursionis
- einfältig = stultividus = simplex = simplicis
- einfarbig = unicolor
- einfassen = cingere
- einflechten = implecto
- einflügelig = monopteros
- Einfluß = auctoritas
- Einfluss = auctoritas
- einflüstern = insusurro
- einförmig = uniformis
- Einfriedigung = saeptum
- einfügen = coagmentare
- Einfuhr = invectio = invectionis
- einführen = introduco = importo = inducere = importare
- Einführung = inductio = advectus
- Eingabe = libelli = libellus
- Eingang = initium = introitus = ianua = ostium
- Eingangslied = conducta
- eingebildet = opinatus
- eingeboren = indigena = indiges = unigenitus = indigenae
- eingebrannt = encaustus
- eingedenk = memor = memoris
- eingedenkt = memor
- eingeführt = invecticius
- Eingehung einer Ehe = conubium
- eingekehrt sein = deversor
- eingekocht = incoctus
- eingekochter Most = defrutum
- eingekochter Mostsaft = sapa
- eingeschaltet = intercalaris
- eingeschlafen = soporatus
- eingeschüchtert = pertimefactus
- eingestehen = confiteri = fateri
- eingeteilt = distributus
- eingeübt = exercitatus
- Eingeweide = interior = hilla
- Eingeweideschau = extispicium = haruspicium
- Eingeweideschauer = extispex
- eingießen = infundo = vergo
- eingraben = infodio = insculpo
- einhändig = unimanus
- einhegen = arceo
- einheimisch = ingenuus = domesticus = indigena
- einheiraten = innubo
- Einheit = unitas = unitatis
- einherschreiten = incedo = ingredior = ingredi
- einholen = adipiscor = assequor = assequi
- Einhorn = unicornisnis = monoceros = monocerotis
- einhörnig = unicornis
- einhüllen = abscondo
- einig = consentiens
- einig sein = conspiro = consentire
- einige = aliquot = nonnulli = aliqui = aliquis
- einige Male = aliquotiens
- einigemal = aliquotiens
- einiger = aliquis
- einigermaßen = nonnihil = quadamtenus = aliquatenus
- einiges = aliquis
- einiges Bedenken tragen = addubito
- Einigkeit = concordia = conspiratio = consensus
- einjährig = anniculus
- Einkauf = emptio = emptionis
- Einkauf für die Küche = obnonatus
- Einkäufer für die Küche = obsonator
- Einklang = concentus
- Einkommen = reditus
- einladen = invito = advoco = invitare
- Einlader = invitator
- Einladung = invitatio = invitationis
- Einladung zu Tisch = vocatio
- einlassen = intromittere
- einlaufen = invehi
- Einlaufspritze = clyster
- einleiten = prooemior
- Einleitung = prooemium = institutio = institutionis = prae fatio = praefationis
- Einleitungsformel = praefatio
- einleuchten = clareo = claresco
- einmal = semel = aliquando
- einmischen = immisceo
- einmütig = unanimus
- Einmütigkeit = unanimitas
- einnähen = insuo
- Einnahme = accepti = acceptum = expugnatio = expugnationis
- einnehmbar = expugnabilis
- einnehmen = occupo = accipere = expugnare
- einnehmend = perblandus
- Einöden = tesqua
- einpacken = convaso
- einpflanzen = ingenero = ingigno
- einprägen = insignio
- einrahmen = margino
- einräumen = concedere = inferre
- einreiben = confrico = infricare
- einreißen = destruo
- einrichten = comparo
- Einrichtung = institutio = institutum = constitutio = desi gnatio
- Einruderer = moneris
- Eins = unio = unionis
- einsalben = inungo
- Einsalzung = salsura
- einsam = solus = solitaria = solitarium = solitarius
- Einsamkeit = solitudo = solitudinis
- einsaugen = bibo = assugo
- einschalten = intercalo
- Einschaltung = interiectio
- einschätzen = putare = censere = taxare
- einschenken = cyathisso
- einschlafen = coniveo = condormisco = obdormisco
- einschläfern = languefacio = sopio
- Einschlag = subtemen = trama
- einschlagen = impingo = offigo = pango
- einschließen = circumeo = claudo = includo = admoenio = conc ludere
- einschließlich = inclusive
- Einschließung = circummunitio = conclusio = inclusio = obs tructio
- einschmelzen = conflo
- einschneiden = infindo = signo
- Einschnitt = incisura = incisurae
- einschränken = castigo = coangusto = coercitio = circumscr ibere
- Einschränkung = exceptio = exceptionis
- einschreiten = animadvertere
- einsehen = intellegere = inspicere
- einseitig = unum latus habens
- einsetzen = imponere
- Einsicht = sapientia = inspectio = inspectionis = intellig entia = intelligentiae
- einsichtig = intellegens
- einsichtsvoll = sapiens = intelligens = intelligentis
- Einsiedeln = Eberhardescella
- Einsiedler = anachoreta = eremita = eremitae
- einsilbiges Wort = monosyllabum
- einsperren = concludo
- Einspruch = intercessio = intercessionis
- Einspruch erheben = interdico = intercedere
- einst = olim = quondam
- einsteigen = conscendere
- Einstellung aller Rechtsgeschäfte = iustitium
- Einstiche machen = puncto
- einstimmig = concinens = concinentis = consentiens
- einströmend = manabilis
- einstürzen = corruo = ruere
- einstweilen = interim = tantisper
- einstweilig = ad tempus
- Eintacht = concordia
- eintauchen = immergo = intingo = merso = mergere
- einteilen = discribo = distribuo = tribuo
- Einteilung = digestio = discriptio = partitio = partitioni s = divisio = divisionis
- Einteilung in Zehnergruppen = decuriatio
- Einteilung in Zenturien = centuriatus
- Eintracht = concordia = concordiae
- einträchtig = unanimans = concors
- eintragen = subsigno = referre in
- einträglich = fructuosa = fructuosum = fructuosus
- Eintreffen = adventus = advenire = evenire
- eintreiben = erogo = exigere
- Eintreiber = adhortator = exactor
- Eintreibung von Geldern = coactio
- eintreten = intrare = inire
- Eintritt = casus = ingressus
- einüben = condoceo
- Einverständnis = consensio = consensionis
- einwachsen = incresco
- einwandern = immigro
- einwärts gekrümmt = obuncus = reduncus = aduncus
- einwärts gewölbt = pandus
- einweben = intexo
- einweihen = initio = consecrare = dedicare
- Einweihung = consecratio = consecrationis
- Einweihung in einen Geheimdienst = initiamenta
- einwenden = causificor = contra dicere
- einwickeln = fascio = obvolvo
- einwilligen = consentire
- Einwilligung = consensio = consensionis
- Einwirkung = affectio = impressio = impressionis = vis = vis onis
- Einwohner = colonus = incola = incolae = incolarum
- Einwurf = interlocutio
- Einwurzelung = inveteratio
- einzäunen = insaepio = saepire
- Einzelbänkchen = unisubsellium
- Einzelheit = unitas
- einzeln = singillariter = singillatim = singularis = singu larius = singulare = viritim
- einzeln verkaufen = divendo
- einzelne große Perle = unio
- einzelnes Geldstück = nummus
- einzelnes Haar = pilus
- einziehen = commigro = sedo = confiscare = in domum migrare
- einzig = unicus = solum = unica = unicum
- einzigartig = singularis
- eirunde Olive = orchas
- Eis = glaciens = glacies = glaciei
- Eisen = ferrum = ferri
- Eisenbande = adamas
- Eisenerz = Ferriminera
- Eisengrube = ferrariusia
- eisenhaltig = ferratus
- Eisenhut = aconitum
- eisenklirrend = ferricrepinus
- Eisenocker = sinopis
- Eisenreibwerk = ferriterium
- Eisenrost = ferrugo = ferruginis
- eisern = ferreus = ferrea = ferreum
- eiserner Radreifen = cantus
- eisernes Werkzeug = ferramentum
- eisichtsvoll = perspecte
- eisig = glacialis
- eiskalt = gelidus
- eiskalt machen = perfrigefacio
- Eisleben = Islebia = Elesleba
- Eisvogel = alcedo = alcyon
- Eiszapfen = stiria
- eitel = vana = vanum = vanus
- Eitelkeit = inanitas = inanitatis
- Eiter = pus = tabum = puris
- eiterig = purulentus
- Eiterung = suppuratio
- Ekel = aversio = fastidium = taedium = fastidii
- Ekel empfinden = pertaedet = pertisum = taedet
- ekelhaft = fastidium creans = fastidium creantis
- Ekstase = excessus
- elastisch = molle = mollis
- Elba = Ilva
- Elch = alces = alcis
- Elefant = barrus = ebur = elephantus = elephanti
- elegant = elegans = elegantis
- Eleganz = deliciae
- Elegie = elegia
- elegische Verse = elegi
- elegisches Gedicht = elegeum
- Elektron = electrum
- Element = elementi = elementum
- Elementarlehrer = litterator = grammatista
- elend = calamitosus = miser = miseria = misera = miseriae = mi serum
- elende Dirne = meretricula
- elende Schmeichelei = assentatiuncula
- elender Fußlatscher = peditastellus
- elender Schmarotzer = parasitaster
- elf = undecim
- elf Zwölftel = deunx
- Elfenbein = ebur = eboris
- Elfenbein ausgelegt = eburatus
- elfenbeinern = eburneus
- elfmal = undeciens
- Elfmännerkollegium = undecimviri
- elfsilbiger Vers = hendecasyllabus
- Elitetruppen = extraordinarii
- Ellenbogen = cubitum = ulna
- Ellipse = ellipsis
- Elster = pica
- elterlich = parentalis
- Eltern = parentes = parens = parentum
- Elternlosigkeit = orbitas
- Empfang = acceptio
- empfangen = capio = accepto = accipere = acceptio = acceptio nis
- Empfänger = acceptor = accipens = accipentis
- Empfängerin = acceptrix
- empfänglich = capax
- Empfängnis = conceptio = conceptus = concepitio = concepit ionis
- empfehlen = commendo = commendare
- empfehlend = favorabilis
- empfehlenswert = commendabilis
- Empfehlung = commendatio = suffragatio = commendationis
- empfindbar = sensilis
- empfinden = sentire
- empfindlich = molle = mollis
- empfindlich werden = subringor
- Empfindung verursachen = sensifer
- empfindungslos = insensilis
- empfohlen = commendatus
- Emphase = emphasis
- Empiriker = empiricusi
- empor = sursum
- empörend = immane = immanis
- emporfliegen = subvolo
- emporgehoben = suspensus
- emporgerichtet = arrectus
- emporhalten = sustineo = sustento
- emporheben = elevo = sustollo = allevo
- emporragen = exsupero = minor = eminere
- emporragend = celsus = excellens = excelsus = minax = sublim e
- emporrichten = subrigo = surgo
- emporschleudern = succutio
- emporspringen = subsilio
- emporstarrend = rigidusa
- emporstehen = asto
- emporstehend = erectus
- emporstehender Steiß = orthopygium
- emporsteigen = escendo = ascendere
- emporstreben = enitor
- emportragen = efferre
- emportreiben = suscito
- Empörung = defectio = indignatio = indignationis = seditio = seditionis
- emporwachsen = excresco
- emporwälzen = subvolvo
- emporwölben = extubero
- emsig = sedulo = sedulus = assidua = assiduum = assiduus
- Emsigkeit = sedulitas
- Ende = finis = conclusio = conclusionis
- enden = exitum habere
- endgültig = finalis
- Endivie = cichorium
- endlich = tandem = demum = denique = finita = finitum = finitu s
- endlos = infinita = infinitum = infinitus
- Endstück eines Organs = cauda
- energisch = forte = fortis
- enfernt sein = abesse
- Enfwurf = commentarii = commentarius
- eng = strictim = angustus = angusta = angustum
- eng verbinden = conglutino = consocio
- eng verbunden = adiunctus = necessarius
- eng verknüpft = copulatus
- eng zusammenfügen = coagmento
- Enge = angustiae = angustiarum
- enge Freundschaft = arta amicitia = arta amicitiae
- enge Verbindung = consociatio
- enge Verbundenheit = necessitudo
- Engel = angeli = angelus
- enger = intimus
- enger Freund = familiaris
- enghalsiger Krug = gutus
- Engpaß = pylae
- Enkel = nepos = nepotis
- Enkel des Dardanos = Tros
- Enkelchen = vepotulus
- Enkelin = neptis
- enrfärbt = decolor
- entarten = degenero = degenerare
- entartet = degener
- entbehren = carere
- entbehrlich = supervacanea = supervacaneum = supervacane us
- entblößen = denudo = nudo = adaperio
- entbrannt = incensus
- entbrennen = ardesco = exadescere
- Entchen = anaticula
- entdecken = detego = invenire
- Entdecker = index
- Ente = anas = anatis = anitis
- entehren = inhonesto = dedecoro = dehonesto
- entehrend = dedecor = dedecorus
- enteilen = avolo
- Entenfleisch = anatinus
- enterben = exheredo
- enterbt = exheres
- Enterbung = exheredatio = abdicatio
- Enterhaken = harpago = harpagonos
- Enterozele = enterocele
- entfalten = expuco = explicare
- entfärben = decoloro
- Entfärbung = decoloratio
- entfernen = disiungo = effero = abdo = abiungo = amotio = amot ionis = amovere
- entfernt = remotus = retractus = retrusus = semotus = abditi vus = longinquus = remota = remotum
- entfernt stehen = absto
- Entfernung = ablegatio = amotio = distantia = distantiae = a motionis
- entflammen = accendo = inflammare
- entfliehen = aufugio = defugio
- entfliehen entgehen = effugere
- entfremden = dehortor = abalieno = alieno = alienare
- Entfremdung = alienatio
- entführen = abducere = contrahere = rapere
- Entführung = raptio = raptus
- entgegen = contra = obviam = adversus
- entgegen sein = obsum
- entgegenarbeiten = obtrecto
- entgegenbauen = obstruo
- entgegenbringen = offero = offerre
- entgegengehen = obambulo = oppeto
- entgegengesetzt = contrarius = aliter = contraria = contra rium
- entgegengestellt = oppositus
- Entgegenkommen = occursatio
- entgegenlaufen = occurro = occurrere
- entgegenleuchten = offulgeo
- entgegenmurmeln = obmurmuro
- entgegennehmen = accipio
- entgegenrauschen = obstrepo = remurmuro
- entgegensetzen = contrapono = oppono
- Entgegensetzung = oppositio
- entgegenstehen = obsto
- entgegenstehend = adversarius = contra = praeter
- entgegenstellen = obdo
- entgegenstrahlen = affulgeo
- entgegenstrecken = ostendo
- entgegentreten = ibviamire = occedo
- entgegenwehen = reflo
- entgegenweinen = opploro
- entgegenwerfen = ibicio = obiecto = obicere
- entgegnen = inquam
- entgehen = evadere = evitare
- entgelten = luere
- entgräten = exdorsuo = exosso
- entgürten = recingo
- enthaarte Sklaven = glaberbri
- Enthaarungsmittel = depilatorium = psilothrum
- enthalten = continere
- enthalten sein = in contineri
- enthaltsam = abstemius = abstinax = abstinens = abstinenti s
- Enthaltsamkeit = castimonia = abstinentia
- enthaupten = decollo
- enthüllen = develo = revolo
- Enthüllung = revelatio
- Entität = entitas
- entjungfern = devirgino
- Entjungferung = devirginatio
- entkernen = enucleo
- entknoten = enodo
- entkommen lassen = amitto
- entkräften = castratus
- entlang = secundum
- entlassen = deonero = missicius = ablego = dimittere
- Entlassung = dimissus = missa = dimissio = dimissionis
- entlasten = exonerare
- entlaufen = fugitivus = effugere
- entlaufener Sklave = drapeta = fugitivi = fugitivus
- entlegen = devius = repostus = longinqua = longinquum = long inquus
- entlegene Gegenden = semotusa
- entmannen = eviro
- entmutigt = deiectus
- entnehmen = decerpo
- entnerven = enervo
- entnervt = enervis
- Entreißung = ereptio
- entriegeln = resero
- entrinnen = evadere = entgehen
- entrüstet sein = indignari
- Entrüstung = indignatio = indignationis
- Entschädigung = restitutio damni = restitutionis damni
- entscheiden = decerno = diiudico = decernere
- entscheidend = decretorius
- entscheidender Augenblick = discrimen
- Entscheidung = diiudicatio = disceptatio = disceptationi s
- Entscheidungskampf = decertatio
- entschieden = deliberatus
- entschieden leugnen = pernego
- Entschiedenheit = explorata ratio = explorata rationis
- entschlossen = promptus
- Entschlossenheit = audacia prompta = audacia promptae
- entschlüpfen = excido
- Entschluß = consilii = consilium
- Entschluss = consilii = consilium
- entschuldigen = excuso = excusare = excusatus = excusavi
- entschuldigt = excusatus
- Entschuldigung = excusatio = excusationis
- entseelt = exanimalis
- entsenden = dimitto = dimittere
- Entsetzen = exanimatio
- entsetzlich = horrenda = horrendum = horrendus
- entsetzt = exanimus
- entsiegeln = dissigno = resigno
- entsprechend = admoderate = idonea = idoneum = idoneus = gee ignet
- entspringen = emano = scaturire
- entstehen = cresco = progigno = oriri
- Entstehung = coortus
- entstellen = indecoro = turpo
- entstellt = turpificatus = deformis
- entströmen = elfluo
- enttäuschen = spem eripere
- entwaffnen = dearmo = exarmo
- entweder oder = aut aut
- entweichen = abdere
- entweihen = contemero = cruento = profano
- entweoder = aut aut
- Entwicklung = progressio = progressionis
- entwöhnt werden = desuefio
- Entwöhnung = desuetudo
- Entwurf = descriptio = cogitatio = cogitationis
- entwurzeln = eruo
- entziehen = intertraho = adimere = detrahere
- Entziehung = ademptio
- entzückend = suavissima = suavissimum = suavissimus
- Entzückung = ecstasis
- entzügelt = defrenatus
- entzünden = exaspero = accendo = incensio = incensionis
- Entzündung = flemina = incensio = incensionis = inflammati o = inflammationis
- entzwei = dis
- entzweispalten = dilamino
- Enzian = gentiana
- enzürnt = iratus
- Ephebe = ephebus
- Ephor = ephorus
- epideiktische Rede = demonstrativusa
- epikureisch = Epicureus
- Epilepsie = epilepsia
- Épinal = Spinalium
- Epirot = Epirotes
- episch = epicus = herous
- epische Gedichte = herousa
- epischer Vers = herousus
- Epistel = epistula
- Epsom = Ebeshamum
- er arbeitet = laborat
- er bereitet = parat
- er bereitet vor = parat
- er besorgt = curat
- er besucht = visitat
- er betrachtet = spectat
- er bringt = portat
- er erfreut = delectat
- er erschreckt = terret
- er erwirbt = parat
- er erzählt = narrat
- er fängt = captat
- er fängt an = infit
- er faßt = captat
- er fürchtet = timet
- er geht hinein = intrat
- er geht spazieren = ambulat
- er grüßt = salutat
- er hält = habet
- er hat = habet
- er irrt = errat
- er ist = escit = est
- er ißt = cenat
- er lädt ein = invitat
- er liebt = amat
- er liest vor = recitat
- er lobt = laudat
- er macht Freude = delectat
- er nähert sich = appropinquat
- er nennt = vocat
- er pflegt = curat
- er ruft = vocant
- er ruft laut = clamat
- er schreckt = terret
- er schreit = clamat
- er schweigt = tacet
- er sieht = spectat
- er sorgt = curat
- er speist = cenat
- er tadelt = vituperat
- er trägt = portat
- er trägt vor = recitat
- er tritt ein = intrat
- er zählt = numerat
- er zeigt = montrat
- Erbarmen = misericordia = misericordiae
- erbarmungslos = immiserabilis
- erbauen = aedificare = aedificatus = aedificavi = aedifico
- Erbauer = munitor = positor = aedificator
- Erbauer der Stadt Mantua = Ocnus
- Erbauer des trojanischen Pferdes = Epeus
- Erbauung = exstructio
- Erbe = heres = heredii = heredis = hereditas = hereditatis = h eredium
- erbeben = contremisco
- erben = heredem esse
- Erbengemeinschaft = consortium
- erbeten = precarius
- erbetteln = emendico
- Erbgut = heredium = heredii = Erbe
- erbittert kämpfen = digladior
- Erbitterung = animositas
- erblassen = pallesco
- Erblasser = legator
- erbleichen = caneo
- erblich = hereditaria = hereditarium = hereditarius
- erblicken = conspicor = aspicio = conspicere = contemplati o = contemplationis
- Erbschaft = hereditas = hereditas relicta = hereditatis = hereditatis relicta
- erbschaftlich = hereditarius
- Erbse = pisi = pisum
- Erd und Fruchtbarkeitsgöttin = Nerthus
- Erd- und Fruchtbarkeitsgöttin = Nerthus
- erdacht = commenticius
- Erdbeben = terrae motus
- Erdbeerbaum = arbutus
- Erdbeere = fragi = fragum
- Erdboden = humus = tellus = humi = soli = solum
- Erde = terra = tellus = humi = humus = soli = solum = telluris = t errae
- Erderschütterer = ennosigaeus
- erdgeboren = terrigena
- Erdgürtel = cingulus
- Erdhaufe = grumus
- Erdhaufen = tumulus
- erdichten = confingo
- erdichtetes Allheilkraut = panacea
- Erdichtung = confictio
- erdig = terrenus
- Erdkreis = orbis terrarum
- Erdkunde = geographia = geographiae
- Erdreich = terrenum = humi = humus
- Erdriß = chasma
- erdrosseln = strangulo = strangulare
- Erdschlund = crater
- Erdscholle = glaeba
- Erdteil = pars terrarum = partis terrarum
- erdulden = perpetior = ferre
- Erdwall = agger
- Ereignis = eventum
- ererbt = avitus
- erfahren = audio = callens = consultus = perior = pragmaticu s = rescisco = peritus = prudens = perita = peritum
- Erfahrener = periti = peritus
- Erfahrung = peritia = peritiae
- erfassen = capio = comprehendo = percipio = apprehendo = fin itimum esse
- erfinden = invenire
- Erfinder = inventor = commentor = heureta = repertor = inven toris
- Erfinder des Bieres = Gambrinus
- Erfindung = inventum = repertusum = inventio = inventionis
- Erfolg = efficacitas = successus = eventus
- erfolglos = sine effectu
- erfolgreich = felix = efficacis = efficax
- erfordern = fero = requirere
- erforschen = exquirere
- Erforscher = investigator = indagator
- Erforscherin = indagatrix
- Erforschung = investigatio = indagatio
- erfreuen = laetifico = delectare = iuvare
- erfreulich = iucundus = laetabilis = laetificus = laetus = v olupe
- erfrischen = recreare = rerecare = refrigeratio = refriger ationis
- erfrischend = alsus
- Erfrischung = refrigeratio = refrigerationis
- Erfrischungstrunk = potio nivata = potionis nivata
- erfüllen = complere = explere
- erfüllen mit = imbuere
- Erfüllung = conservatio = conservationis
- Erfurt = Erfordia
- erfüßig = aenipes
- ergänzen = complere
- Ergänzung = complementum = supplementum = supplementi
- Ergänzungswahl = cooptatio
- ergeben = deditus = dedita = deditum
- Ergebnis = eventum = eventus
- ergehen lassen = edicere
- Ergheberin = procreatrix
- Ergießung = profusio
- erglänzen = renidesco = splendesco
- erglühen = incalescere
- ergötzen = delecto = oblecto = delectare
- ergötzlich = delectabilis = voluptuosus
- Ergötzlichkeit = delectamentum
- Ergötzung = oblectatio
- Ergreifen = captio = prehendo = prehendere
- ergreifen wollen = affecto
- ergrimmen über etwas = obirascor
- ergrimmt = obiratus
- erhaben = magniluquus = celsus = sublatus = superbus = elatu s = sublimis = alta = altum = altus = edita =
- editum = editus
- erhabene Sprache = magniloquentia
- Erhabenheit = maiestas = excelsitas
- Erhaltein = conservatrix
- erhalten = servare
- Erhalter = conservator = servator = altor
- Erhalterin = servatrix
- Erhaltung = conservatio
- erhandeln = mercor
- erheben = levare
- Erhebung = elatio = exaggeratio
- erheitern = defaeco = hilaro
- erheuchelt = simulatus
- erhitzen = calefacto
- erhöhen = exagerare
- Erhöhung = suggestum = ara = loci editus = locus editus
- Erholung = quies = quietis
- erhören = exaudire
- Erinnern = admonitio = monere = admonere
- Erinnerung = commemoratio = commonitio = menitus = mentio = recordatio = retinentia = admonitio =
- memoria = memoriae
- Erinnerungen = monita
- erkalten = refrigesco
- erkannt haben = cognitium habere
- erkennen = cognosco = agnosco = intellegere = cernere = cogn oscere = intueri
- Erkenntnis = agnitio
- erklären = declarare = explicare = interpretari
- Erklärer = explicator
- Erklärerin = explicatrix
- Erklärung = interpretatio = enodatio = explicatio = explic ationis = interpretationis = ratio = rationis
- Erklärung der Schriftsteller = historice
- Erkundigungen = exquisita
- Erkundung = exploratio
- erlahmen = consenesco
- Erlangen = Erlanga = adipisci = nancisci
- Erlangung = adeptio
- Erlaß = edicti = edictum = remissio = remissionis
- Erlass = edicti = edictum = remissio = remissionis
- erlauben = concedere = permittere
- Erlaubnis = facultas = permissus = licentia = permissio = pe rmissionis
- erlaubt = licitus
- Erlaubtes = licitusa
- Erle = alni = alnus
- erleben = in vita videre
- erleichtern = allevo = levare = laxare
- Erleichterung = laxamentum = relaxatio = sublevatio = alle vatio
- erleiden = fungor
- erleuchten = collustro = illumino = illustro = illustrare
- erleuchtet = illustris
- erlogen = mentitus
- erlöschen = abolesco
- erlösen = exsolvo = liberare
- Erlöser = salvator = liberator = liberatoris
- erlost = sortitus
- Erlösung = exsolutio
- erlügen = ementior
- ermächtigen = alci potestatem dare
- Ermächtigung = potestas = potestatis
- ermahnen = emoneo = alloquor = monere = hortari = admonere
- Ermahnung = adhortatio = monitio = monitionis
- ermäßigen = emoderor
- ermatten = oblanguesco
- Ermessen = arbitrii = arbitrium = consilii = consilium
- Ermordung = interfectio
- ermüden = defetiscor = fatigare
- ermüdet = fessus
- Ermüdung = laasitudo = fatigatio = fatim
- ermuntern = exhortor = hortor = adhortor = hortari
- ermunternd = exhortativus
- Ermunterung = exhortatio = hortamen = hortatio
- Ermutigung = exsuscitatio
- ernähren = enutrio = alo = alere = nutrire
- Ernährer = nutritor = altor = nutritoris
- Ernährerin = nutrix = altrix
- Ernährung = nutriciusium
- ernennen = dicere = nominare
- Erneuerer = novator
- Erneuerin = novatrix
- erneuern = innovo = renovo = renovare = novare
- erneuert = insturativus
- Erneuerung = instauratio = integratio = renovamen = renova tio
- Erneuerung des Krieges = rebellio
- Ernst = serium = sermo = gravitas = gravis = severus = serii
- ernsthaft = severa = severum = severus
- ernstlich = asseveranter = sedulus
- Ernte = messis
- ernten = metere
- Eroberer = expugnator = expugnatoris
- erobern = expugnare
- erobert werden = expugnari
- Eroberung = captivitas = halosis = expugnatio = expugnatio nis
- Eröffnung = patefactio
- Erörterung = disceptatio = dissertatio = explicatus = trac tatus = explicatio = explicationis
- Erpresser = extortor
- erproben = experiri
- erprobt = expertus = probatus = spectatus
- erquickend = refectorius = almus
- erraten = praecipere
- erregen = irrito = cieo = exsuscito = percieo = vegeo = excita re = movere
- erregt = percitus
- Erregung = motus = permotio = alacritas = concitatio = conci tationis
- erreichen = indipiscor = adipiscor = apiscor = impetrare = a ssequi = contingere = pervenire ad
- errettbar = servabilis
- Errettung = salvatio
- errichten = constituo
- Errichtung = structio
- erringen = adipiscor
- erröten = erubesco = rebescere = rubere
- Ersatz = compensatio = compensationis
- Ersatz fordern = res repetere
- Ersatz leisten = compensare
- Ersatzanspruch = clarigatio
- Ersatzmann = subcenturiatus
- erschaffen = creo = genero = creare
- Erschaffer = auctor = auctoris
- erschallen lassen = crepo
- erschaudern = exhorresco
- erschauern = perhorresco
- erscheinen = compareo = pareo = advenio = assum = adventus = a pparere
- Erscheinung = epiphania = phasma = visum
- erschlaffen = elanguesco = flaccesco = relanguesco
- erschlagen = ferire
- erschmeicheln = eblandior
- erschöpfen = exhaurire = consumere = fatigare
- erschöpft = effetus = fessus = fatigata = fatigatum = fatiga tus
- erschrecken = cohorresco = conterreo = terrere
- erschreckt = exterritus
- erschüttern = concutio = conquasso = convello = quatefacio = tremefacio = percellere = quatere
- Erschütterung = labefactatio = collisio = concussio = conc ussus = conquassatio = discussio = percuss
- io = succussio = vexamen = vexatio = quassatio = quassationi s
- ersehen = designare
- ersehnen = desiderare
- ersetzbar = reparabilis
- Ersichtlichkeit = evidentia
- ersinnen = consomnio = coquo
- erst = demum = initio = primum = severa = severum = severus
- erst kürzlich = pronuper
- erst zweijährig = bimulus
- erstarken = evalesco = invelesco = valesco
- erstarren = obstupesco = obtorpesco = obrigesco = rigesco = torpesco
- erstarren lassen = deuro
- erstarrt = torpeo = torpidus
- Erstarrung = stupor
- erstaunen = stupere
- erstaunlich = mirus
- erstaunt = stupefactus = obstupefacta = obstupefactum = ob stupefactus
- erste = primus = summi = summum
- erste Stelle = primatus = principatus
- erstehen = praestino
- Ersteigen = escensus
- erster Arzt = archiatros
- erster Versuch = rudimentum
- Erstes Buch Mose = genesis
- erstes Frühstück = ientaculum
- erstgeboren = primogenitus
- Erstgeburt = primogenita = primogenitum = primogenitus
- ersticken = offoco = praefoco = praestrangulo = suffoco = su ffocare
- Erstlinge = primitiae
- erstreben = expeto
- erstrebenswert = expetendus
- erstürmen = expugno = expugnare = vi oppugnare
- Erstürmer = expugnator
- Erstürmung = expugnatio
- Ersuchen = rogatio = rogationis
- ertläglich = tolerabilis
- ertönen = insono
- ertönen lassen = concrepo = incino
- Ertrag = fructus
- Ertrag an Wolle = lanitium
- ertragen = concoquo = patior = tolero = tolerare = ferre = sus tinere
- ertragend = tolerans
- erträglich = patibilis = tolerandus
- ertrinken = aquis submergi
- Erve = ervum
- erwachsen = exoletus = pubes = adultus = adulta = adultum
- erwägen = contrecto = delibero = exputo = pondero = delibera re
- Erwägung = deliberatio = reputatio
- erwähnen = memorare
- erwähnenswert = commemorabilis = memorandus
- Erwähnung = commemoratio = mentio
- erwärmen = concalefacio = incalfacio = tepefacio = tepefac to
- erwarten = spero = expectare
- erwartet = exspectatus
- Erwartung = exspectatio
- erweichen = diluo = emollio = mollire
- erweisen = arguo
- erweitern = collaxo = prolato = relaxo = amflifico = amplifi care
- Erwerb = quaesitum = quaestus = comparatio = comparationis
- erwerben = appario
- Erwerbung = conciliatio = acquisitio
- erwidern = respondere
- Erwiderung = responsio = responsionis
- Erworbenes = partum
- erwünscht = optatus = exoptata = exoptatum = exoptatus
- erwünscht dankbar = gratus
- erythräisch = Erythraeus
- Erz = aes = aeris = metalli = metallum
- erzählbar = enarrabilis = narrabilis
- erzählen = narrare
- Erzähler = fabulator = memorator = narrator = pronuntiator
- erzählt = narrat
- Erzählung = narratio = apologus = narrationis
- Erzbischof = archiepiscopus
- erzbischöflich = archiepiscopalis
- Erzengel = archangelus
- erzeugen = gigno = pario = gignere
- Erzeuger = editor = generator = genitor = procreator = genit oris
- Erzeugerin = genetrix
- erzeugt werden = generasco
- erzfüßig = aeripes
- Erzgiftmischer = terveneficus
- Erzgiftmischerin = trivenefica
- Erzherzog = archidux
- erziehen = educo = educare = educere
- Erzieher = comes = educator = nutricius = papas = educatoris
- Erzieherin = educatrix
- Erzieherlohn = alimentum
- Erziehung = educatio
- erzittern = intremo = tremesco
- Erzschelm = trifurcifer
- erzürnt = iratus
- Erzvater = patriarcha
- erzwingen = cogere
- erzwungen = coacta = coactum = coactus
- es arbeitet = laborat
- es bedarf = opus est
- es beliebt = libet
- es beliebt sehr = perlibet
- es besucht = visitat
- es blüht = floreat
- es bringt = portat
- es dämmert = advesperascit
- es donnert = tonat
- es donnert stark = contonat
- es ekelt jemanden an = obtaedescit
- es erfreut = delectat
- es erzählt = narrat
- es fängt = captat
- es faßt = captat
- es fürchtet = timet
- es gebührt sich = oportet
- es gefällt = libet
- es geht jemanden etwas besser = meliunculuse
- es gereicht ihm zur Ehre = ei dignitati est
- es geschehe = amen
- es geschieht = fit
- es geziemt sich für = condecet
- es grüßt = salutat
- es hagelt = grandinat
- es hagelt zu Ende = degrandinat
- es hält = habet
- es hat = habet
- es heitert sich auf = disserenascit
- es irrt = errat
- es ist = est
- es ist an dir = tuae sunt partes
- es ist Aufgabe = consulum est
- es ist besse = praestat
- es ist besser = melius est = praestat
- es ist durch das Sittengesetz erlaubt = fas est
- es ist ein Unterschied = differt
- es ist ein Unterschied zwischen = interest inter
- es ist ein Zeichen von Weisheit = sapentiae est
- es ist erlaubt = licet
- es ist für die Eltern von Wichtigkeit = parentum interest
- es ist klar = liquet
- es ist notwendig = necesse est
- es ist offenbar = patet
- es ist ratsam = consultius est
- es ist sehr fraglich = incertum est
- es ist zum Nutzen des Staates = e re publica est
- es ißt = cenat
- es lädt ein = invitat
- es leben die Folgenden = vivant sequentes
- es liebt = amat
- es liegt an dir = tua culpa es
- es liegt daran = refert
- es lobt = laudat
- es macht Freude = delectat
- es müßte denn gar sein = nisi vero
- es müßte denn sein = nisi forte
- es nennt = vocat
- es regnet = pluit
- es ruft = vocat
- es ruft laut = clamat
- es schickt sich = decet
- es schickt sich nicht = dedecet
- es schneit = ningit
- es schreit = clamat
- es schweigt = tacet
- es speist = cenat
- es steht frei = licet
- es stürmt = ventus saevit
- es tadelt = vituperat
- es trägt = portat
- es verdrießt = piget
- es werde bereitet = fiat
- es wird Abend = invesperascit
- es zählt = numerat
- es zeigt = monstrat
- es ziemt sich = addecet = decet
- es ziemt sich nicht = dedecet
- es ziert = decet
- Eß = escarius
- eßbar = edulis = esculentus = esculenta = esculentum
- eßbare Knollenfrucht mit bitterem Geschmack = chara
- eßbarer Pilz = boletus
- eßbere Eingeweide = botulus
- Esche = fraxinus = fraxini
- eschen = fraxineus
- Esel = asellus = asinarius = asinus = asini
- Eselin = asella = asina
- Eseltreiber = onagos
- Eßgeschirr = escariusa = gustatorium
- essbar = esculenta = esculentum = esculentus
- Essen = esca = esito = Essendia = Assindia = edere = escae
- essen wollen = cenaturio
- Essig = acetum = aceti
- Essiglimonade = posca
- Esstisch = mensa = mensae
- Eßtisch = mensa = mensae
- Estrich = pavimentum
- Eßwaren = edulia
- Ethik = ethice
- ethisch = ethicus
- Etrurien = Tyrrhenia
- Etrusker = Etrusci
- etwa = an = circiter = fortasse = forte
- etwas = aliquid = paulum = ulcisci
- etwas abwenden = deverto
- etwas abwiegen = expendo
- etwas als Eingangsformel vorausschicken = praefor
- etwas anfangen = occipio
- etwas anstellen = instauro
- etwas anstoßen = impello
- etwas anziehen = induo
- etwas aufgeben = desino
- etwas aufmerksam beobachten = observo
- etwas aufstellen = impono
- etwas aufstreichen = illino
- etwas ausführen = rem gerere
- etwas beginnen = incepto
- etwas bei Licht ausarbeiten = elucubro
- etwas bespeien = convomo
- etwas besser = meliusculus
- etwas böses abwenden = averrunco
- etwas brechen = frangere
- etwas büßen = luo
- etwas dagegen haben = repugnare
- etwas dreist = improbulus
- etwas durchbrechen = perfringo
- etwas durchfliegen = pervolito = pervolo
- etwas durchseihen = percolo
- etwas durchsetzen = impetrare
- etwas durchwehen = perflo
- etwas durchziehen = traicere
- etwas durchzusetzen suchen = pertendo
- etwas eifrig betreiben = navo
- etwas einschneiden = inseco
- etwas erreichen = impetrare
- etwas ertragend = patiens
- etwas erzwingen = exterebro
- etwas fetter = unctiusculus
- etwas feucht = umidulus
- etwas für die Küche als Zukost einkaufen = obsono
- etwas für unwürdig halten = indigor
- etwas fürchtend = metuens
- etwas gegen jemanden beim Volke beantragen = irrogo
- etwas genießen = fruor
- etwas Geringeres = minus
- etwas geschwätzig = loquaculus
- etwas groß = maiusculus
- etwas halten = habeo
- etwas heraushören = exaudio
- etwas hindurchführen = perveho
- etwas hindurchziehen = traicere
- etwas im voraus Entschiedenes = praeiudicatusum
- etwas in Besitz nehmen = possido
- etwas in die Erde einschlagen = depango
- etwas in etwas hineinblasen = inflo
- etwas kalt = frigidulus
- etwas klein = breviculus
- etwas kosten = degusto
- etwas langsam = tardiusculus
- etwas lecken = lingo
- etwas neidisch = lividulus
- etwas preisen = devoveo
- etwas rächen = ulciscor
- etwas sanfter = liquidiusculus
- etwas Schweres zurückstoßen = remolior
- etwas segnen = prospero
- etwas sehr Großes = permagnusum
- etwas steif = duriusculus
- etwas Törichtes begehen = deliro
- etwas transportieren = vehere
- etwas über etwas ziehen = induco
- etwas überragen = despecto
- etwas überschwemmen = inundo
- etwas überstrahlen = praeradio
- etwas Unangenehmes melden = onnuntio
- etwas unkentlich machen = dissimulo
- etwas unternehmen = instituere
- etwas verdienen = emereor = mereo
- etwas vermissen = desidero
- etwas verraten = oleo
- etwas versuchen = periclitor
- etwas völlig beendigen = defungor
- etwas völlig befestigen = permunio
- etwas von oben sehen = despicio
- etwas vor etwas ziehen = praeduco
- etwas vorbereiten = praemolior
- etwas vorher bedenken = praemeditor
- etwas vorn anheften = praefigo
- etwas vorschwatzen = obgannio
- etwas wegnehmen = demo
- etwas widerlegen = redarguo
- etwas wiederholt = taxo
- etwas wissen wollen = scitor
- etwas zerbrechen = frangere
- etwas zinnoberrot = miniatulus
- etwas zuschauen = inspecto
- etwas zuspitzen = inspico
- Etymologie = originatio = veriloquium
- euböisch = Euboicus
- euch = vobis = vos
- euer = vester = vestra = vestrum
- Eule = noctua = noctuae
- Eunuch = eunuchus = spado
- eure = vester = vestra = vestrum
- eures = vester = vestra = vestrum
- euretwegen = vestra causa
- euretwillen = vestra causa
- Europa = Europa
- Euter = uber = uberis
- Evangelist = evangelista
- Evangelium = evangelium
- Evian-les-Bains = Aquianum
- Evreux = Ebroicum
- ewig = aeternalis = aeternus = aeterna = aeternum
- ewiger Sklave = perenniservus
- Ewigkeit = aeternitas = aevum = aeternitatis
- Exeter = Exonia = Isca Dumnoniorum
- Existenz = exsistentia
- exkommunizieren = excommunico
- Exkremente = oletum
- Extrakt = extractum