Wörterbuch Deutsch / Latein
- ja = ita
- Jagd = venatura = venatus = venatio = venationis
- Jagdspeer = spari = sparus
- Jagdspieß = venabulum
- jagen = venari
- Jäger = venator = venatoris
- Jägerhut = venatorius
- Jägerin = venatrix
- Jägernetz = cassis
- jäh = praeceps = praecipis
- Jahr = annus = anni
- Jahrbuch = liber annalis
- Jahresertrag = annona
- Jahreszeit = annus = temporis anni = tempus anni
- Jahrhundert = saeculum = saeculi
- jährlich = etesius = annuus = annua = annuum
- Jahrmarkt = mercatus
- Jahrtausend = mille anni
- Jahrzehnt = decennium = decennii
- Jähzorn = iracundia = excandescentia
- jähzornig = iracundus
- jambisch = iambeus
- Jambus = iambus
- jämmerlich = miserabile = miserabilis
- jammern = lamentari
- jammernd = deplorabundus = plorabundus
- jammert = miserescit
- jammervoll = luctuosus
- Janusbogen = ianus
- Jaspis = iaspis
- jäten = sario
- jauchzen = iubilo
- je = ana
- je acht = octoni
- je achtzig = octogeni
- je drei = terni = trini
- je dreißig = triceni
- je einer = singuli
- je elf = undeni
- je fünf = quini = quina = quinae
- je fünfzig = quinquageni
- je hundert = centenusi
- je nachdem = prout = pro eo ut
- je neun = noveni
- je neunzig = monageni
- je sechs enthaltend = senarius
- je sechshundert = sesceni
- je sechzig = sexageni
- je sieben = septeni
- je vier = quaterni
- je vierhundert = quadringeni
- je vierzig = quadrageni
- je zehn = deni
- je zehn enthaltend = denarius
- je zwanzig = viceni
- je zwei = bini
- je zweihundert = duceni
- jede = quidque = quisque
- jede Kernfrucht = glans
- jeden Monat = menstrua = menstruum = menstruus
- jeden zehnten Mann bestrafen = decimo
- jedenfalls = saltim
- jeder = omnis = quidque = quisque
- jeder beliebige = quilibet = quivis
- jeder einzelne = quisque = singula = singulae = singuli
- jeder für sich = uterque = utrique
- jederlei = cuiusquemodi
- jederzeit = cumque = omni tempore
- jedes = quidque = quisque
- jedes dritte Jahr gefeiert = trietericus
- jedes Jahr wiederkehrend = anniversarius
- jedesmal = quotiescumque
- jemaden betrauern = elugeo
- jemals = umquam
- jemand = quispiam = aliquis = quis = quisquam
- jemand an etwas gewöhnen = consuefacio
- jemand der etwas fortschafft = egero
- jemand für jemand = qui pro quo
- jemandem die Zunge abschneiden = elinguo
- jemandem etwas abgewöhnen = dedoceo
- jemandem etwas schulden = debeo
- jemandem ganz ergeben = devinctus
- jemandem Geld abnehmen = extexo
- jemandem herzlich danken = deamo
- jemandem widerfahren = expeto
- jemandem zum besten haben = deludifico
- jemanden ächten wollen = prescipturio
- jemanden als Zeugen anrufen = testor
- jemanden an etwas erinnern = memoro = moneo
- jemanden anfahren = increpare
- jemanden anflehen = exoro
- jemanden anschreien = inclamito
- jemanden anspucken = insputo
- jemanden aufmerksam machen = alqm attentum facere
- jemanden beauftragen = delego
- jemanden bedienen = famulum alcs esse
- jemanden besiegen = debello
- jemanden betrüben = contristo
- jemanden betrügen = emungo = fraudo
- jemanden bitter treffen = exacerbo
- jemanden durch Bürgschaftsleistung verpflichten = vador
- jemanden etwas überlassen = permitto
- jemanden etwas versperren = intercludo
- jemanden etwas wegreißen = praeripio
- jemanden heftig erschrecken = exsterno
- jemanden in die Rede fallen = interpello
- jemanden nachfolgen = succedere alci
- jemanden necken = ludificor
- jemanden schelten = increpare
- jemanden täuschen = frustror
- jemanden teilnehmen lassen = participo
- jemanden umbringen = exstinguo
- jemanden verabschieden = exauctoro
- jemanden verfluchen = detestor = exsecrari alqm
- jemanden verfolgen = insisto
- jemanden vertreiben = demoveo
- jemanden verunstalten = deturpo
- jemanden vor Gericht laden = diem dicere alci
- jemanden willfahren = morigeroro
- jemanden zum besten haben = eludificor = ludibrio habere alqm
- jemanden zwingen vor den Komitien zu erscheinen = incomitio
- Jena = Athenae ad Salam
- jene = illa = ille = illud
- jener = ille = illa = illud
- jenes = illa = ille = illud
- jenseitig = ulter = quae trans = qui trans = quod trans
- jenseits = uls = caeli = caelum
- jenseits der Alpen = transalpinus
- jenseits der Berge = ultramontanus
- jenseits der Gebirge wohnend = transmontanus
- jenseits des Po wohnend = transpadanus
- jenseits des Tibers wohnend = transtiberinus
- jenseits von = ultra
- jetzt = nunc = iam = nuncine
- jetzt an = abhinc
- jetzt eben = nunc maxime
- jetzt gleich = nunciam
- Joch = iugum = iugi
- jochartig verbinden = iugo
- Jubel = laetatio = laetationis
- jubeln = ovo = exsultare
- Jubelruf der Bacchantinnen = euan
- Jubelzeit = iubilaeum
- juchhe = euoe
- juchhei = euax
- Jucken = prurigo = prurio = prurire
- juckender Schmerz = verminatio
- Judäa = Iudaea
- Jude = Iudaeus = ludaei = ludaeus
- Judendorn = paliurus
- Jüdin = sabbataria = ludaea = ludaeae
- jüdisch = Iudaicus
- Jugend = iuventa = iuventus = ver = adulescentia = adolescentia = adolescentiae
- jugendlich = iuvenilis = primaevus = iuvenile
- Jugurtha = Numidiaa
- Juli = Iulius mensis
- Julia = Iulia
- jung = iuvencus = mustus = pullus = tener = adulescens = infans = infantis
- Junge = catuli = catulus = puer = pueri
- junge Kohlstengel = prototomusi
- junge Kuh = iuvenca = iuvenix = bucula
- junge Magd = ancillula
- junge Mannschaft = iuniores = pubes
- junger Athlet = draucus
- junger Frühling = verculum
- junger Mann = iuvenis = adulescens
- junger Maulesel = hinnulus
- junger Sklave = servulus
- junger Soldat = tirunculus
- junger Thunfisch = pelamys
- Jünger = discipuli = discipulus
- junges Mädchen = domicella
- junges Tier = scymnus
- Jungfernkraut = parthenice
- Jungfernschaft = virginitas
- Jungfrau = virgo = virginis
- Jungfrauensöhne = partheniae
- jungfräulich = virginalis = virgineus
- Jüngling = adulescens = iuvenis
- Jungvermählter = novus mariti = novus maritus = Bräutigam
- Juni = Iunius = mensis Iunii = mensis Iunius
- Jupiter = Iuppiter = Iovis
- Juragebirge = Iura
- Jurist = iurista = iuris peritus
- juristisch = iuridica = iuridicum = iuridicus
- Justiz = iurisdictio = iurisdictionis
- Juwel = gemma = gemmae